CAME TO SAVE - превод на Български

[keim tə seiv]
[keim tə seiv]
дойде да спаси
came to save
come to rescue
идва да спаси
comes to save
is coming to rescue
's here to save
дойде да спасява
came to save
дошъл да спаси
come to save
has come to rescue
дойде да спасиш
came to save
you came to rescue
here to rescue you
дойдох да спася
i came to save
i'm here to save
i have come to rescue
i'm here to rescue
i came here to rescue

Примери за използване на Came to save на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He came to save, not to condemn(John 3:17).
Но той дошъл да спаси света, а не да го осъди(гл. 3:17).
For the Son of Man came to save that which was lost.
Защото Човешкият Син дойде да спаси това, което е загубено.
Jesus came to save, not to destroy.
Исус дойде да спаси, не да погуби.
And the answer is because He came to save sinners.
И всичко това, защото самият Той дойде да спаси разпъващите Го.
Being Jesus to those He came to save.
Е Исус на тези, той дойде да спаси.
According to the Christian view, Christ is the Messiah who came to save the world.
В християнството Исус Христос е Месия, който дойде да спаси света.
They say that Christ came to save the world.
Казват, че Христос дойде да спаси света.
In this sense, Christ's teaching came to save the world.
В тоя смисъл Христовото учение дойде да спаси света.
The Messiah who came to save the world.
Това е Месия, който дойде да спаси света.
No wonder Jesus came to save us from the penalty of our sins!
Нищо чудно, че Исус е дошъл да ни спаси от наказанието за нашите грехове!
They came to save us.
Те са дошли да ни спасят.
He came to save the lost ones.
Но Той е дошъл, за да спаси изгубеното.
Jesus Christ came to save the world.
Христос е дошъл да спаси света.
Jesus came to save, with his Word, not to condemn us.
Исус е дошъл да ни спаси, чрез своето Слово, а не да ни съди“.
Christ came to save the world.
Христос е дошъл да спаси света.
He came to save the lost.
Но Той е дошъл, за да спаси изгубеното.
People say:“We believe that Christ came to save the world.”.
Хората казват:„Вярваме, че Христос е дошъл да спаси света“.
The bottom line is Jesus came to save all people.
Основната линия е, че Исус е дошъл да спаси хората.
The biggest difference is that Jesus came to save only humans.
Основната линия е, че Исус е дошъл да спаси хората.
A baby that came to save all men.
Така както всяко човешкото дете, което е дошъл да спаси.
Резултати: 87, Време: 0.0774

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български