СПАСЯТ - превод на Английски

save
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
rescue
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
to bail
да спасявам
да се спасиш
под гаранция
да се изгребва
saved
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
saving
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
rescued
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
rescuing
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо

Примери за използване на Спасят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жените ще спасят света.
Women Will Save the World.
Но най-богатите ще се спасят.
The wealthier will be saved.
Останалите хора се качиха на лодките, за да се спасят.
The others clung to the boat until they were rescued.
Да, но може би ще спасят първо него.
Yeah, but they would probably rescue him first.
Тези идиоти мислят, че молитвите ще спасят синът на Танер.
These idiots think prayer's gonna save Tanner's son.
Истината, за да се спасят.
Truth so as to be saved.
Отначало се надявах, че ще ме спасят.
At first, I had hoped that I would be rescued.
Жасмин и Вълшебни килим го спасят.
Help Jasmine and magic carpet rescue him.
Науката и технологията ще спасят всички ни!
Science and technology will save us all!
Спаси себе си и хиляди около теб ще се спасят.
And thousands around you will be saved.
Нима само те ще се спасят?
And will they be rescued?
Митата върху вносната стомана ще спасят американската промишленост.
Tariffs will rescue USA steel industry.
Алекс и другите ще ви спасят.
Alex and the others will save you.
А и дървета ще се спасят.
Trees will be saved.
Ако видят сигнала ще дойдат и ще го спасят.
If they see the signal, they will come and rescue him.
Но вие сте героите, които ще спасят нацията.
But you are the heroes who will save this nation.
Пази духа си мирен и около теб хиляди ще се спасят.
Achieve inner peace and thousands around you will be saved.
Не се тревожете дините ще ви спасят.
Don't worry Bots will rescue you.
Мислиш ли, че сега ще те спасят, както преди?
Do you think they will save you now, as before?
Всички, които вярват в Него, ще се спасят.
Every human who believes in him, will be saved.
Резултати: 826, Време: 0.055

Спасят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски