carried out by the commissionperformed by the commissionmade by the commissionincurred by the commission
извършвани от комисията
carried out by the commissionperformed by the commission
проведени от комисията
carried out by the commissionconducted by the commissionheld by the commissionundertaken by the commission
провеждани от комисията
carried out by the commission
осъществяваните от комисията
извършена от комисията
carried out by the commissiondone by the commission
извършват от комисията
carried out by the commissionmade by the commission
извършените от комисията
carried out by the commissionperformed by the commissionundertaken by the commission
извършен от комисията
carried out by the commissionperformed by the commission
извършваните от комисията
carried out by the commission
извършва от комисията
проведена от комисията
проведените от комисията
проведено от комисията
Примери за използване на
Carried out by the commission
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Ethics screenings and assessments shall be carried out by the Commission with the support of independent experts with various backgrounds.
Прегледите и оценките на етичните аспекти се извършват от Комисията със съдействието на независими експерти от различни области.
It shall be discussed by the Forum established in Article 10 on the basis of an assessment of this outcome carried out by the Commission and issue recommendations.
На основата на оценка на този резултат, извършена от Комисията, той се обсъжда от Форума, създаден по член 10, и се издават препоръки.
from revenue from other services carried out by the Commission for third parties.
от приходите от други услуги, извършени от Комисията за трети страни.
Figure 7.9- Example of the weaknesses found concerning the LPIS From 2013, corrective actions were taken by the Northern Irish authorities following audits carried out by the Commission.
Фигура 7.9- Пример за установени слабости във връзка със СИЗП От 2013 г. северноирландските органи предприемат корективни действия вследствие на одитите, проведени от Комисията.
The selection of the participants in the mobility will be carried out by the Commission on the criteria set by the project team.
Подборът на участниците в мобилността ще бъде извършен от Комисията по критерии, определени от екипа за работа по проекта.
Investigations shall be carried out by the Commission, which may be assisted by customs authorities and shall be concluded within nine months.
Разследванията се извършват от Комисията, която може да бъде подпомагана от митническите органи, и се приключват в рамките на девет месеца.
An impact assessment carried out by the Commission ahead of its proposals showed that nearly 50% of European businesses operating on platforms experience problems.
От оценка на въздействието, извършена от Комисията преди представянето на нейните предложения, стана ясно, че почти 50% от европейските предприятия, които развиват дейност чрез онлайн платформи, срещат проблеми.
The follow-up audits carried out by the Commission on the implementation of the action plans have identified similar deficiencies.
Подобни недостатъци бяха установени в извършените от Комисията последващите одити на изпълнението на плановете за действие.
Our examination of systems in this area focused on audits carried out by the Commission(DG MARE).
Проверката на Сметната палата на системите в тази област се фокусира върху одити, извършени от Комисията(ГД„Морско дело и рибарство“).
Due to this broad scope for interpretation, budget support operations carried out by the Commission are less prone to legality and regularity errors.
Поради широкия диапазон за тълкуване извършваните от Комисията операции за бюджетна подкрепа в по-малка степен са изложени на грешки, свързани със законосъобразността и редовността.
The review was carried out by the Commission and resulted in the publication of an Evaluation report.
Прегледът бе извършен от Комисията и бе публикуван доклад за оценка 2.
Ethics screenings and assessments shall be carried out by the Commission in close cooperation with the Member States.
Прегледите и оценките на етичните аспекти се извършват от Комисията в тясно сътрудничество с държавите членки.
The evaluation of the programme was carried out by the Commission with the support of an independent external evaluator 2.
Оценката на програмата бе извършена от Комисията със съдействието на независим външен оценител2.
Such analysis shall be carried out by the Commission in cooperation with potentially eligible counterparts and stakeholders.
Този анализ се извършва от Комисията в сътрудничество с потенциално отговарящи на условията за допустимост партньори и заинтересовани страни.
Ethics screenings and assessments shall be carried out by the Commission with the support of defence experts on defence ethics.
Прегледите и оценките на етичните аспекти се извършват от Комисията със съдействието на експерти по отбрана по етичните въпроси в областта на отбраната.
However, audits carried out by the Commission were not sufficiently frequent in the last years and sometimes did not cover the most relevant areas and/ or measures.
Въпреки това, извършваните от Комисията одити не са достатъчно чести през последните години, а понякога и не обхващат най-подходящите области и/или мерки.
The ex ante evaluation was carried out by the Commission and accompanied the proposal for an amended founding regulation of the EIT.
Предварителната оценка е извършена от Комисията и придружава предложението за изменение на регламента за създаване на EIT.
The ethics assessment shall be carried out by the Commission unless it is delegated to the funding body.
Етичната оценка се извършва от Комисията, освен ако тя я делегира на органа за финансиране.
The actions referred to in paragraph 2 shall be carried out by the Commission or by partner organisations selected by the Commission..
Действията, посочени в параграф 2, се извършват от Комисията или от партньорски организации, избрани от Комисията..
Having regard to the public consultation on the review of the EU copyright rules carried out by the Commission between 5 December 2013
Като взе предвид обществената консултация относно преразглеждането на правилата на ЕС в областта на авторското право, проведена от Комисията между 5 декември 2013 г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文