CHILD RESTRAINT - превод на Български

[tʃaild ri'streint]
[tʃaild ri'streint]
за обезопасяване на деца
child restraint
детските обезопасителни
child restraint
child safety
за обезопасяване на дете
child restraint

Примери за използване на Child restraint на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Provisions concerning the installation of"universal" category child restraint systems installed with the safety belt equipment of the vehicle.
Изисквания относно монтажа на"универсална" категория системи за обезопасяване за деца, монтирани с оборудването за обезопасителен колан на ПС.
U= Suitable for"universal" category Child Restraint Systems approved for use in this mass group U*= Suitabl….
U- подходящо за"универсална" категория системи за обезопасяване, одобрени за използване в тази възрастова група.
The position of the vehicle seat-back and child restraint shall be stated in the report.
Положението на облегалката на седалката на превозното средство и системата за обезопасяване на деца трябва да бъде заведено в протокола.
The most important advantage of the child restraint should be named KIDDY functionality,
Най-важното предимство на системата за обезопасяване на деца трябва да бъде наречена Детски функционалност,
in a specially equipped passenger seat with a child restraint.
по-специално оборудвана пътническа седалка с обезопасяване на деца.
In respect of the compulsory use of safety belts and child restraint systems in vehicles,
По отношение на задължителното използване на обезопасителни колани и на системи за обезопасяване на деца в превозните средства- изискванията,
Commission Implementing Directive 2014/37/EU of 27 February 2014 amending Council Directive 91/671/EEC relating to the compulsory use of safety belts and child restraint systems in vehicles(OJ,
Директива за изпълнение 2014/37/ЕС на Комисията от 27 февруари 2014 г. за изменение на Директива 91/671/ЕИО на Съвета относно задължителното използване на обезопасителни колани и на системи за обезопасяване на деца в превозните средства(ОВ,
For any ISOFIX anchorages system installed in the vehicle, it shall be verified the possibility to attach the ISOFIX child restraint fixture"ISO/F2"(B) described in Regulation No. 16(annex 17,
За всяка система за закрепване„ISOFIX“, монтирана в превозното средство, трябва да се удостовери възможността за закрепване на определеното от производителя на превозното средство приспособление за обезопасяване на дете„ISOFIX“„ISO/F2“(B) или„ISO/F2X“(B1),
Those child restraint fixtures(CRF) are used, in this Regulation, to check what are the ISOFIX child restraint systems size classes which can be accommodated on the vehicle ISOFIX positions.
Тези приспособления за обезопасяване на дете се използват съгласно Правило № 16, за да се провери кои класове размери на системите за обезопасяване на дете„ISOFIX“ могат да се монтират на позициите„ISOFIX“ в превозното средство.
The child restraint system is not suitable for the child's size
Системата за обезопасяване на детето не е подходяща за размер и тегло на детето,
A child restraint system of the universal category means a child restraint approved to the"universal" category of Regulation No. 44, Supplement 5 to 03 series of amendments.
За целите на тази част"универсална" категория система за обезопасяване за деца означава система за обезопасяване за деца, одобрена към"универсална" категория, Правило № 44 на ИКЕ/ООН, изменения серии 03.
two corresponding rigid attachments on the child restraint system and a means to limit the pitch rotation of the child restraint system.
две съответстващи приспособления върху системата за обезопасяване за деца заедно със средство за ограничаване на завъртането по оста на системата за обезопасяване на деца..
Failing to use a seat-belt' means not complying with the requirement to wear a seat-belt or to use a child restraint in accordance with Council Directive 91/671/EEC(11)
Неизползване на обезопасителен колан“ означава неспазване на изискването за използване на обезопасителен колан или на cистема за обезопасяване за деца в съответствие с Директива 91/671/ЕИО на Съвета(11)
Non-use of a seat belt: failure to comply with the requirement to wear a seat belt or use a child restraint in accordance with Council Directive 91/671/ECC
Неизползване на обезопасителен колан“ означава неспазване на изискването за използване на обезопасителен колан или на cистема за обезопасяване за деца в съответствие с Директива 91/671/ЕИО на Съвета(11)
child restraint systems to vehicles which has two vehicle rigid anchorages, two corresponding rigid attachments on the child restraint system, and">a mean to limit the pitch rotation of the child restraint system.
средство за ограничаване завъртането по оста на системата за обезопасяване на дете.
Child restraint" means an arrangement of components which may comprise a combination of straps
Система за обезопасяване на деца” е комплект от компоненти, които могат да включват комбинация от ленти
In the case there is a contact of such a child restraint with the 100 mm diameter bar
В случай че има съприкосновение на такава система за обезопасяване на деца с тръбата с диаметър 100 mm
The official name of child car seats- child restraints.
Официалното име на детски седалки за кола- за обезопасяване на деца.
Children must have appropriate child restraints in cars/lorries and, where possible in other vehicles;
В автомобилите и камионите, а когато е възможно и в останалите превозни средства, трябва да има системи за обезопасяване на деца;
including child restraints.
включително и за обезопасяване на деца.
Резултати: 74, Време: 0.0421

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български