RESTRAINT - превод на Български

[ri'streint]
[ri'streint]
сдържаност
restraint
reticence
reserve
moderation
forbearance
continence
coyness
aloofness
ограничаване
restriction
limitation
reduction
containment
restraint
mitigate
mitigation
curtailment
limiting
curbing
въздържание
abstinence
restraint
temperance
abstention
continence
forbearance
abstaining
refraining
sobriety
chastity
въздържане
abstention
restraint
abstinence
refrain
abstaining
retrenchment
сдържане
deterrence
containment
restraint
containing
deterring
deterrent
keeping
ограничителен
restrictive
restraint
sandbox
limiting
containment
въздържаност
restraint
temperance
discretion
moderation
abstinence
forbearance
containment
обезопасяване
safety
restraint
secure
security
safe-proofing
задържане
detention
retention
hold
arrest
custody
confinement
imprisonment
containment
apprehension
incarceration
усмиряване
restraint
quieting
mortification
ego reduction
системата за обезопасяване
restraint
обуздаване

Примери за използване на Restraint на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Restraint and conciseness, the main features of the Chinese style.
Ограничаване и сбитост, основните характеристики на китайския стил.
I was struck by such restraint and philosophical attitude to life.
Бях поразен от такова сдържане и философско отношение към живота.
In small rooms it is better to show restraint.
В малките стаи е по-добре да се покаже сдържаност.
Classic English country style- a sample of restraint.
Класически английски страничен стил- извадка от ограничения.
Don't you talk to me about restraint.
Не ми говори за въздържане.
It allows for his loss of restraint by providing a defense against shame.
То позволява на загубата на задръжки, като същевременно осигурява защита срещу срама.
Bodily restraint, as the fathers have said,
Телесното ограничаване, както са казали отците,
You showed remarkable restraint, not investigating till I arrived.
Проявихте забележително въздържание да не разследвате до идването ми.
Elegant restraint of tones with success will emphasize the dignity of any interior.
Елегантно сдържане на тонове с успех ще подчертае достойнството на всеки интериор.
My business plan is built on restraint and transparency.
Моят бизнес план е изграден от сдържаност и прозрачност.
EU appeals for restraint.
ЕС призовава към въздържаност.
Once you find someone that interests you- exercise restraint.
След като намерите някой, който ви интересува- упражнявайте ограничения.
Evidently, the Chinese understand well the art of strategic restraint.
Очевидно китайците владеят изкуството на стратегическото въздържане.
The height of the head restraint should also change as the child grows.
Височината на облегалката за глава също трябва да се промени, когато детето расте.
Suddenly without restraint, I feel kind of naked.".
Изведнъж, без задръжки, сякаш наистина съм гола.
What follows is a 2-week period of restraint and recovery and then- another marathon.
Следва период на двуседмично въздържание и възстановяване, а после- отново маратон.
Minimalism implies not only restraint, but also multifunctionality.
Минимализмът предполага не само ограничаване, но и многофункционалност.
the Western world calls for restraint.
Западният свят призовава за сдържане.
Mechanical Joint Restraint Gland.
Механична Съвместния Сдържаност жлеза.
He was traveling the halls of Congress urging calm and restraint.
Той обикаляше залите на Конгреса, призовавайки за спокойствие и въздържаност.
Резултати: 1609, Време: 0.0796

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български