RESTRAINT in Czech translation

[ri'streint]
[ri'streint]
zdrženlivost
restraint
reticence
abstinence
discretion
modesty
continence
omezení
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
sebeovládání
self-control
restraint
anger management
moderation
forbearance
self-discipline
zádržný
restraint
sebekázeň
restraint
self-discipline
self-control
the discipline
omezování
restriction
reduction
control
restraint
limitation
limiting
reducing
cutting
zábran
inhibitions
barriers
scruples
hindrance
restraint
boundaries
umírněnost
moderation
temperance
restraint
opěrným
restraint
zádržné
restraint
contained
paralyzátory

Examples of using Restraint in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Achilles simply lacks restraint.
Achilleovi chybí sebekázeň.
They are amoral, ruthless and without restraint.
Amorální, nelítostní profíci bez zábran.
This is a“Universal” child restraint.
Toto je„univerzální“ dětský zádržný systém.
Do not use the child restraint device without the cover.
Zádržné zařízení pro děti nikdy nepoužívejte bez potahu.
Secure overhead guard with restraint system.
Bezpečná ochranná stříška řidiče s opěrným systémem.
Impressive restraint.
Působivé sebeovládání.
The wonderful thing about Egyptian art is its immense dignity and restraint.
Skvělá věc na egypském umění je jeho ohromná důstojnost a umírněnost.
Restraint on the landing gear. And a fortified infraction.
A opevněné porušení omezování na podvozku.
He needs balance, restraint.
Potřebuje rovnováhu, sebekázeň.
Restraint, yes. So much so I got floor burn.
Zdrženlivý, ano. Až jsem se z toho spálil o podlahu.
WARNING: Always use the restraint systems.
UPOZORNĚNÍ: Vždy používejte zádržné systémy.
Secure operator's canopy with restraint system.
Bezpečná ochranná stříška řidiče s opěrným systémem.
Not many of us have the restraint to do that.
Není mnoho z nás, kdo mají sebeovládání to udělat.
I'm begging for restraint and decency.
Prosím vás o umírněnost a slušnost.
And a fortified infraction restraint on the landing gear.
A opevněné porušení omezování na podvozku.
They normally remove the restraint after a sale.
Normálně odstraní paralyzátory po prodeji.
So much so I got floor burn. Restraint, yes.
Zdrženlivý, ano. Až jsem se z toho spálil o podlahu.
Secure canopy with restraint system.
Bezpečná ochranná stříška řidiče s opěrným systémem.
WARNING: the sleeping bag is NOT a child restraint device!
UPOZORNĚNÍ: Spací pytel není dětské zádržné zařízení!
Showed a whole lot of restraint.
Ukázali jste hodně sebeovládání.
Results: 320, Time: 0.0877

Top dictionary queries

English - Czech