RESTRAINT in Arabic translation

[ri'streint]
[ri'streint]
التقييد
restriction
limitation
restraint
restrictive
derogation
constraint
limit
restrictiveness
قيود
restriction
limitation
limit
constraint
restraint
curbs
shackles
strictures
اﻻنضباط
discipline
restraint
disciplinary
ضبط النفس
ضبط
ضبط للنفس
تمالك النفس
ضبط نفس
قيد

Examples of using Restraint in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is also overwhelming support for improved working methods in the Council and some restraint on the use of the veto.
وهناك أيضا تأييد عارم لتحسين طرائق العمل في المجلس ووضع بعض القيود على استعمال حق النقض
Restraint, however, has to arise from strength.
لكن اﻻنضباط يجب أن ينبع من القوة وﻻ يمكن
During the Conference on the non-proliferation Treaty the nuclear Powers agreed that pending the entry into force of the CTB treaty they will display utmost restraint.
وقد اتفقت الدول النووية أثناء مؤتمر معاهدة عدم اﻻنتشار على ممارسة أقصى درجات تمالك النفس، ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب
Continued nuclear testing does not fit anyone ' s definition of utmost restraint. It certainly does not fit ours.
إن اﻻستمرار في التجارب النووية ﻻ ينطبق مع أي تعريف ﻷي شخص لما يشكل أقصى درجة من اﻻنضباط، وﻻ ينطبق قطعا مع تعريفنا
Child marriage-- The Child Marriage Restraint Act was repealed and the Prohibition of Child Marriage Act was enacted in 2006 to makes child marriage an offence and prescribes punishment for those conducting/abetting/ promoting/solemnizing child marriages.
زواج الأطفال- أُلغي قانون تقييد زواج الأطفال، وسُنَّ قانون حظر زواج الأطفال في عام 2006 لتجريم زواج الأطفال وفرض عقوبة على من يعقدون زواج الأطفال ويحرِّضون عليه ويروِّجون له ويمجِّدونه
The recommendation refers to the restraint beds(" netted" and" cage" beds)
تشير تلك التوصية إلى أسرَّة التقييد(الأسرَّة" المشبُوكة" و" الأسرَّة القفصية")
That is why we strive for global security through politically binding measures such as restraint in the development, testing and deployment of such missiles, and also through confidence-building and transparency measures that include annual reports and pre-launch notification.
وهذا هو السبب في أننا نسعى إلى تحقيق الأمن العالمي من خلال إجراءات ملزمة سياسياً مثل تقييد استحداث واختبار ونشر تلك القذائف، وكذلك من خلال إجراءات بناء الثقة والشفافية التي تشمل تقديم تقارير سنوية والإخطار قبل الإطلاق
They also agreed that, at the national level, legislation and practice should be developed to allow greater flexibility in providing international cooperation in restraint and confiscation, with due regard to the legitimate interests of third parties.
واتفقوا أيضاً على ضرورة تطوير التشريعات والممارسات، على الصعيد الوطني، بحيث تسمح بقدر أكبر من المرونة في توفير التعاون الدولي في مجال التقييد والمصادرة، مع المراعاة الواجبة للمصالح المشروعة لأي طرف ثالث
An important point is that the" absolute necessity" standard has been introduced for the use of weapons, physical force and means of restraint by police authorities, thus completing the legal framework ensuring that the rights of citizens are respected.
ومن أحكامه المهمة، تطبيق معيار" الضرورة القصوى" على استخدام الأسلحة والقوة البدنية ووسائل التقييد من قبل سلطات الشرطة، الذي يستكمل بالتالي الإطار القانوني الذي يكفل احترام حقوق المواطنين
At the request of the members, the President made a statement to the press expressing the concerns of the Council and urging the various factions to exercise restraint and to respect their obligations under the Cairo accords.
وبناء على طلب اﻷعضاء، أدلى الرئيس ببيان للصحافة أعرب فيه عن قلق المجلس وحث الفصائل المختلفة على ممارسة ضبط النفس واحترام التزاماتهم بموجب اتفاقات القاهرة
the nuclear-weapon States should exercise utmost restraint.
تمارس الدول الحائزة ﻷسلحة نووية أقصى درجات تمالك النفس
Courageous restraint.
ضبط النفس الشجاع
And restraint.
وضبط النفس
You felt restraint.
Restraint of children.
تكتيف الأطفال
Medical Restraint Devices.
أجهزة ضبط النفس الطبية
Seismic Restraint Test.
اختبار ضبط النفس الزلزالي
Supplemental Restraint System.
نظام تقييد التكميلي
Current expenditure restraint.
ضبطا الإنفاق الجاري
She lacks restraint.
لكنها تفتقر إلى ضبط النفس
Results: 5718, Time: 0.0707

Top dictionary queries

English - Arabic