CIVILIAN INFRASTRUCTURE - превод на Български

[si'viliən 'infrəstrʌktʃər]
[si'viliən 'infrəstrʌktʃər]
гражданската инфраструктура
civilian infrastructure
civil infrastructure
civic infrastructure
цивилната инфраструктура
civilian infrastructure
civil infrastructure
гражданска инфраструктура
civilian infrastructure
civil infrastructure
civic infrastructure
цивилна инфраструктура
civilian infrastructure
гражданските инфраструктури
civilian infrastructure

Примери за използване на Civilian infrastructure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
immediately end violations against children and the targeting of civilian infrastructure, including schools and hospitals.
незабавно да прекратят насилията над деца и обстрела на цивилни инфраструктури, включително училища и болници.
On April 14, the US backed by its allies carried out a missile strike against military and civilian infrastructure facilities in Syria.
На 14 април САЩ с подкрепата на своите съюзници нанесоха ракетен удар по обекти на въоръжените сили и на гражданската инфраструктура на Сирия.
stressed how everything was done to“limit harm to non-combatants and civilian infrastructure”.
за да„се ограничи вредите срещу неучастващите в бойните действия и на гражданската инфраструктура“.
to not target civilian infrastructure.
да не причинява вреди на гражданската инфраструктура.
complete end of attacks that can affect civilian infrastructure or result in civilian casualties.
пълно спиране на атаките, които може да навредят на цивилна инфраструктура и да доведат до цивилни жертви.
including civilian infrastructure and medical facilities.
включително обекти от гражданската инфраструктура и медицински заведения.
The immediate and complete end of attacks that can result in civilian casualties or affect civilian infrastructure was called for by the document.
Документът призовава за незабавно и пълно спиране на атаките, които може да навредят на цивилна инфраструктура и да доведат до цивилни жертви.
Whereas the cyber commands established by several Member States can make a substantial contribution to the protection of vital civilian infrastructure, and whereas cyber defence-related knowledge is often equally useful in the civilian domain;
Като има предвид, че киберкомандите, създадени от няколко държави членки, могат да допринесат значително за защитата на гражданската инфраструктура от ключово значение, и като има предвид, че знанията в областта на киберотбраната често са също толкова полезни и в гражданската сфера;
which include the calculated destruction of civilian infrastructure, are being applied in Eastern Ukraine.
прилагат същите американски тактики, които са използвани в Ирак, включително и изчисленото унищожаване на гражданската инфраструктура.
A military source told SANA that warplanes of the Washington alliance violated Syrian airspace and attacked civilian infrastructure in Mare'a, Tal Sha'er,
Военен източник заяви пред САНА, че военните самолети на американската коалиция са нарушили сирийското въздушно пространство и са обстрелвали цивилната инфраструктура в Мариа, Тал Шаир
which include the calculated destruction of civilian infrastructure, are being applied in East Ukraine.
прилагат същите американски тактики, които са използвани в Ирак, включително и изчисленото унищожаване на гражданската инфраструктура.
Unicef is calling on all parties in conflict to abide by their obligations under international laws to immediately end violations against children and the targeting of civilian infrastructure, including schools and hospitals.
УНИЦЕФ призовава всички страни в конфликтите- да спазват задълженията си пред международната общност и незабавно да спрат насилието срещу деца и атакуването на цивилната инфраструктура, включително болници и училища.
Had Israel wanted to destroy Lebanese civilian infrastructure, it would have turned out the lights in Beirut in the first hour of the war,
Ако Израел искаше да разруши ливанската гражданска инфраструктура, той трябваше да остави в мрак Бейрут през първия час на войната,
also the object of military and civilian infrastructure.
обекти на военната и гражданската инфраструктура.
who produced the UN report indicating that Israel committed war crimes when it attacked the civilian population and civilian infrastructure of Gaza.
в който е посочено, че държавата Израел е извършвала военни престъпления, когато е атакувала цивилното население и цивилната инфраструктура в Газа.
Given the proximity of both launch sites to civilian infrastructure in the area, a potential Ukrainian counter attack to surpress
Тъй като и двете места, откъдето са били изстреляни ракетите, са в непосредствена близост до цивилна инфраструктура, то евентуална украинска контраатака, предприета за гасене
of Russia's new option for striking U.S. and Western European civilian infrastructure- financial,
е страх от новата възможност на Русия за поразяване на американската и западноевропейската гражданска инфраструктура- финансова,
the missile attack on Syria's military and civilian infrastructure facilities was carried out by US warplanes and naval ships in cooperation with British
в събота по обектите на военната и гражданската инфраструктура на Сирия беше нанесен ракетен удар от самолетите и корабите на САЩ,
One in every 45 Yemenis will contract cholera by December as"a direct consequence of a conflict that has devastated civilian infrastructure and brought the whole health system to its knees", the ICRC said in a statement.
Международният комитет към Червения кръст смята, че до декември един на всеки 45 души ще е болен от холера като"пряка последица от конфликта, който унищожава цивилната инфраструктура и свежда цялата здравна система до колената".
UNICEF calls on all parties to conflict to abide by their obligations under international law to immediately end violations against children and the targeting of civilian infrastructure, including schools and hospitals.
Ето защо Уницеф настоява всички страни в конфликта да спазват задълженията на международното право за незабавното прекратяване на насилията срещу децата и за използването на гражданските инфраструктури- училища и болници- като цели.
Резултати: 79, Време: 0.0615

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български