CLOSE CLINICAL - превод на Български

[kləʊs 'klinikl]
[kləʊs 'klinikl]
внимателно клинично
close clinical
careful clinical
thorough clinical
стриктно клинично
close clinical
непосредствено клинично
close clinical
строго клинично
close clinical
подробно клинично
close clinical

Примери за използване на Close clinical на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
therefore should remain under close clinical observation by physicians experienced in the treatment of patients with HIV associated diseases.
затова пациентите трябва да останат под внимателно клинично наблюдение от лекари с опит в лечението на пациенти със заболявания, свързани с HIV.
therefore should remain under close clinical observation by physicians experienced in the treatment of patients with HIV associated diseases.
поради това трябва да останат под стриктно клинично наблюдение от лекари с опит в лечението на пациенти със заболявания, свързани с HIV.
During the treatment:- close clinical follow-up should be undertaken- measurement of liver enzymes(ASAT,
По време на лечението:- трябва да се предприеме непосредствено клинично проследяване;- измерването на стойностите на чернодробните ензими(ASAT,
which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/or prolonged sedation.
които осигуряват стриктно клинично проследяване и подходящо лечение в случай на респираторна депресия и/или продължително седиране.
therefore should remain under close clinical observation by physicians experienced in the treatment of patients with associated HIV diseases.
поради това трябва да останат под внимателно клинично наблюдение от лекари с опит в лечението на пациенти със свързани с НIV заболявания.
If any of these drugs are used concurrently with ciclosporin, close clinical observation is required in order to enable early detection
При едновременна употреба на някое от тези лекарства с циклоспорин, е необходимо да се осигури строго клинично наблюдение, с цел ранно откриване на токсичните прояви на дигоксин
which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management
което осигурява непосредствено клинично наблюдение и подходящо медицинско лечение,
therefore should remain under close clinical observation by physicians experienced in the treatment of patients with HIV associated diseases.
затова пациентите трябва да останат под внимателно клинично наблюдение от лекари с опит в лечението на пациенти със заболявания, свързани с HIV.
similar setting which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/or prolonged sedation.
при подобни условия, които осигуряват стриктно клинично наблюдение и подходящо медицинско лечение в случай на респираторна депресия и/или продължителна седация.
similar setting which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/or prolonged sedation.
при подобни условия, които осигуряват непосредствено клинично проследяване и адекватно медицинско обслужване в случай на потискане на дишането и/или продължително седиране.
is to be accompanied by close clinical monitoring.
трябва да се съпровожда от внимателно клинично проследяване.
which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/or prolonged sedation.
което осигурява непосредствено клинично наблюдение и подходящо медицинско лечение в случай на респираторна депресия и/ или продължителна седация.
which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/or prolonged sedation.
което осигурява непосредствено клинично наблюдение и подходящо медицинско лечение в случай на респираторна депресия и/или продължително седиране.
a patient taking aripiprazole, dose reduction and close clinical monitoring should be considered.
при пациенти приемащи арипипразол, трябва да се обмисли възможността за намаляване на дозата и внимателно клинично наблюдение.
If the combination of atazanavir with a proton pump inhibitor is judged unavoidable, close clinical monitoring(e.g virus load) is recommended in combination with an increase in the dose of atazanavir to 400 mg with 100 mg of ritonavir;
Ако комбинацията на атазанавир с инхибитор на протонната помпа се смята за неизбежна, препоръчва се внимателен клиничен контрол при комбинация с увеличаваща се доза атазанавир до 400 mg с 100 mg ритонавир;
If the combination is judged unavoidable, close clinical monitoring is recommended in combination with an increase in the dose of atazanavir to 400 mg with 100 mg of ritonavir; doses of proton
Ако комбинацията е преценена като неизбежна, препоръчва се внимателно клинично проследяване в комбинация с увеличена доза на атазанавир до 400 mg със 100 mg ритонавир; не трябва да се превишават дози на инхибиторите на протонната помпа,
If the combination of Atazanavir Mylan with a proton pump inhibitor is judged unavoidable, close clinical monitoring is recommended in combination with an increase in the dose of atazanavir to 400 mg with 100 mg of ritonavir;
Ако комбинацията на Атазанавир Mylan с инхибитори на протонната помпа се счита за неизбежна, препоръчва се непосредствено клинично наблюдение, съчетано с увеличаване на дозата на атазанавир до 400 mg с ритонавир 100 mg; дозите на инхибиторите на протонната помпа,
If the combination is judged unavoidable, close clinical monitoring is recommended in combination with an increase in the dose of REYATAZ to 400 mg with 100 mg of ritonavir; doses of proton
Ако комбинацията е преценена като неизбежна, препоръчва се внимателно клинично наблюдение в комбинация с увеличена доза на REYATAZ до 400 mg със 100 mg ритонавир; не трябва да се превишават дози на инхибиторите на протонната помпа,
If the combination of REYATAZ with a proton pump inhibitor is judged unavoidable, close clinical monitoring is recommended in combination with an increase in the dose of REYATAZ to 400 mg with 100 mg of ritonavir;
Ако комбинацията на REYATAZ с инхибитори на протонната помпа се счита за неизбежна, препоръчва се непосредствено клинично наблюдение, съчетано с увеличаване на дозата на REYATAZ до 400 mg с ритонавир 100 mg; дозите на инхибиторите на протонната помпа,
therefore should remain under close clinical observation by physicians experienced in the treatment of patients with HIV associated diseases.
затова пациентите трябва да останат под внимателно клинично наблюдение от лекари с опит в лечението на пациенти със заболявания, свързани с HIV.
Резултати: 56, Време: 0.0421

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български