CLOUDS OF DUST - превод на Български

[klaʊdz ɒv dʌst]
[klaʊdz ɒv dʌst]
облаци от прах
clouds of dust

Примери за използване на Clouds of dust на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
spewing out poisonous gases and clouds of dust and wiping out most of life on Earth.
изхвърляйки отровни газове и облаци прах, унищожавайки повечето живот на Земята.
while during the dryer season, clouds of dust rising from the roads reduce visibility.
през сухия сезон облаци прах, издигащ се от пътищата, намалява видимостта.
it was realized that they were actually great clouds of dust emitted by dying stars.
век обаче астрономите разбрали, че това са огромни облаци прах, осветяван от умиращи звезди.
Pets, open windows in summer- all this leads to a rapid formation of clouds of dust on the floor and the furniture.
Домашни любимци, отворени прозорци през лятото- всичко това води до бързо образуване на облаци прах на пода и мебелите.
astronomers realized these objects are really great clouds of dust emitted by dying stars.
век обаче астрономите разбрали, че това са огромни облаци прах, осветяван от умиращи звезди.
they slip behind familiar looking clouds of dust.
планетите преминават пред тях или се скриват зад облаци прах.
comets and clouds of dust and gas- all swirling in the vastness of space.
комети и облаци от прах и газ- всичко това се вихри в необятността на космоса.
thick clouds of dust, very realistic effect"over the air waves.".
гъсти облаци от прах, много реалистичен ефект"над въздушните вълни.".
in infrared light it is overshadowed by surrounding clouds of dust and gas, including the nebulae IC 1318,
в инфрачервена светлина се засенчва от околните облаци от прах и газ, включително и мъглявините IC 1318,
But the clouds of dust that cascaded upward into the stratosphere affected the entire planet for the rest of the year on the same scale- except that the effects themselves were of a profoundly different kind.
Облаците прах, изхвърлени в стратосферата, засягат цялата планета до края на годината с не по-малка сила, като изключим това, че ефектът от изригването е напълно различен.
on which we swept in clouds of dust at less than 40 km/h,
по което се носехме в облаци прах с под 40 км/ч, заобикаляйки къде успешно,
also to create a normal air purification system(in the sky rare clouds of dust), simultaneously reducing the volume consumed by the engine oil.
също така да се създаде нормална система за пречистване на въздуха(в небето редки облаци прах), като едновременно с това се намалява обемът, консумиран от маслото на двигателя.
when the solar system as we know it emerged from swirling clouds of dust left over from the fiery birth of the sun.
когато слънчевата система се е появила от завихрящи се облаци прах, останали от огненото раждане на слънцето.
also to create a normal air purification system(in the sky rare clouds of dust), simultaneously reducing the volume consumed by the engine oil.
да се създаде нормална система за пречистване на въздуха(на небето редки облаци прах), като същевременно се намалява обемът, изразходван от моторното масло.
emits cold clouds of dust and hydrogen within galaxies.
изхвърля студените облаци прах и водород извън пределите на галактиките, в които се раждат звездите.
A cloud of dust rises into the horizon.
Облаци от прах се надигат над хоризонта.
A nebula is cloud of dust and gas in space.
Мъглявината е облак от прах и газ в пространството.
See that cloud of dust?
Виждате ли облака прах?
A cloud of dust and a hearty hi-ho, Silver.
Облак от прах и ето го Силвър.
Nebula- interstellar cloud of dust, hydrogen, helium
Nebula- междузвезден облак от прах, водород, хелий
Резултати: 51, Време: 0.035

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български