DUST OF THE EARTH - превод на Български

[dʌst ɒv ðə 3ːθ]
[dʌst ɒv ðə 3ːθ]
пръстта на земята
the dust of the earth
dust of the ground
земния прах
the dust of the earth
праха на земята
dust of the earth
the dust of the ground
земния пясък
the dust of the earth
the sand of the earth
земната пръст
the dust of the earth
прахта на земята
the dust of the earth
the dust of the ground

Примери за използване на Dust of the earth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the Lord God created man from the dust of the earth… and blew into him the breath of life,
И създаде Господ Бог Човека от земната пръст… и вдъхна в лицето му дъх на живот,
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass
Това е един и същ живот, който изстрелва радост през пръстта на земята в безброй стръкчета трева
Then I beat them as small as the dust of the earth. I crushed them as the mire of the streets, and spread them abroad.
Тогава ти стрих като земния прах, Сгазих ги, както калта на пътищата, и стъпках ги;
I will make your descendants like the dust of the earth; if anyone could count the dust of the earth, your descendants too might be counted.
И ще направя потомството ти като земния пясък: ако някой може да изброи земния пясък, ще бъде изброено и твоето потомство;
for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Ти ме направи цар над люде многочислени като праха на земята.
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake,
И множеството от спящите в пръстта на земята ще се събудят, едни за вечен живот,
For Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man,
Аарон простря ръката си с жезъла си и удари земната пръст, и явиха се по човеците
So that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered.
Така щото, ако може някой да изброи земния прах, то и твоето потомство ще изброи.
if anyone were able to count the dust of the earth, your descendants would be so counted.
така че ако някой може да изброи земния пясък, тогава ще бъде изброено и твоето потомство.
for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Ти ме направи цар над люде многочислени като праха на земята.
The Lord God[ADONAI ELOHIM] created man out of the dust of the earth, and blew into his nose the breath of life,
И Господът Бог оформи човек от прахта на земята, и вдъхна в ноздрите му дъхът на живота;
It is the same life that shoots in joy through the dust of the Earth into numberless blades of grass
Това е един и същ живот, който изстрелва радост през пръстта на земята в безброй стръкчета трева
Lazarus had been sleeping in the dust of the earth since the breath of life had left him.
Лазар спеше в земната пръст откакто жизненото дихание беше напуснало тялото му.
So if anyone could number the dust of the earth, then he could number your children's children.
Ако някой е в състояние да изброи земния прах, той ще бъде в състояние да преброят твоето потомство.
if anyone can number the dust of the earth, then your descendants can also be numbered.
така че ако някой може да изброи земния пясък, тогава ще бъде изброено и твоето потомство.
for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Ти ме направи цар над люде многочислени като праха на земята.
The Torah mentions that humanity is made out of the dust of the Earth, and that God breathed life into this to make us animated.
В Петокнижието се споменава, че човечеството е направено от прахта на земята, а Бог и вдъхнал живот.
Daniel wrote that they which"sleep in the dust of the earth shall awake,
Даниил писа, че“множеството от спящите в пръстта на земята ще се събудят- едни за вечен живот,
Aaron,'Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.'".
Речи на Аарона: Простри жезъла си та да удари земната пръст, за да се превърне на въшки в цялата Египетска земя.
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
И ще направя потомството ти многочислено като земния прах; така щото, ако може някой да изброи земния прах, то и твоето потомство ще изброи.
Резултати: 75, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български