Frantic their weaknesses away from Mestalla will come to the fore for the umpteenth time, and their fans will again be sent to a state of extreme rage.
Неистовите им слабости далеч от Местая ще излязат на преден план за кой ли път, а феновете им отново ще бъдат пратени до състояние на крайна ярост.
that with time environmental friendliness will come to the fore.
с времето екологичната среда ще излезе на преден план.
their aesthetic expertise come to the fore when creating a website.
техните естетически умения излизат на преден план при създаването на уебсайт.
can absorb Friday's fall, purchases will come to the fore, as a reversal pattern will be formed.
покупките ще излязат на преден план, тъй като ще се формира обратна структура. Дневна CКЗ- дневна контролна зона.
For all low vibrating humans it will be a torture to even visit the cities of light as their entire negativity will come to the fore.
За всички ниско вибриращи хора ще бъде мъчение дори да посетят градовете на светлината, тъй като цялата им негативност ще излезе на преден план.
their aesthetic abilities come to the fore when making a website.
техните естетически умения излизат на преден план при създаването на уебсайт.
Soon more advanced souls will come to the fore who have incarnated especially to serve others at this most important time.
Скоро, по-напредналите души ще излязат на преден план, особено тези, които са се въплътили да служат на другите през това важно време.
The group was one of the first to be identified with the"alternative metal" trend that would come to the fore in the next decade.
Групата е една от първите класифицирани като„алтернативен(алтърнатив) метъл“, тенденция, която ще излезе на преден план през следващото десетилетие.
their aesthetic skills come to the fore when creating a website.
техните естетически умения излизат на преден план при създаването на уебсайт.
The dissension will come to the fore in December when-- provided the EU commission recommends it-- the EU is expected to decide on candidate status for Serbia, Krstic said.
Разногласията ще излязат на преден план през декември, когато- ако Европейската комисия препоръча това- се очаква ЕС да вземе решение относно кандидат-членския статут на Сърбия, заяви Кръстич.
eventually the truth will come to the fore.
най- накрая истината ще излезе на преден план.
the objects filling the space come to the fore.
които запълват пространството, излизат на преден план.
gesture experiences will all come to the fore," he told TechNewsWorld.
увеличената реалност и преживяванията с жестове ще излязат на преден план“, каза той пред TechNewsWorld.
and some, on the contrary, come to the fore.
а някои, напротив, излезе на преден план.
desires to stand up for yourself will come to the fore this week.
стремежите да отстоявате себе ще излизат на преден план през тази седмица.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文