COMES A DAY - превод на Български

[kʌmz ə dei]
[kʌmz ə dei]
идва ден
comes a day
there is day
дойде ден
come a day
come a time
става ден
comes a day
becomes day
идват ден
came a day
дошъл денят
day came
day arrives
беше осъществено един ден

Примери за използване на Comes a day на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Powell's testimony comes a day after Trump said a trade deal with China was“close” but threatened to"substantially" increase
Показанията на Powell идват ден, след като Trump заяви, че търговска сделка с Китай беше"близо",
but inevitably there comes a day that isn't as bad as the one before it.
но неизбежно идва ден, който не е лош, като този преди него.
If there ever comes a day where we can't be together,
Ако някога дойде ден, когато не можем да сме заедно,
Answer your Lord, before there comes a day from God that cannot be turned back;
Откликвайте на вашия Господ, преди да е дошъл Денят, който Аллах не ще върне назад! Не ще има
In the life of each couple comes a day when mom or dad understand:"I want another child!".
В живота на всяка двойка идва ден, когато майка или татко разбират:"Искам още едно дете!".
If ever there comes a day when we can't be together,
Ако някога дойде ден, в който не можем да бъдем заедно,
spend from that which We have provided for you before there comes a Day in which there is no exchange
с което сме ви подсигурили, преди да е дошъл Денят, когато не ще има нито откуп,
Erdogan's statement comes a day after the European Parliament voted for the temporary suspension of accession talks with Ankara.
Изявлението на Ердоган идва ден преди гласуването в Европарламента за замразяване на преговорите с Турция.
Ash-Shura-47: Answer your Lord(wish to reach Allah while you are alive), before there comes a Day by Allah which will not be averted!
Аш-Шура-47: Откликвайте на вашия Господ(пожелайте Лика Му), преди да е дошъл Денят, който Аллах не ще върне назад!
The visit comes a day before Nelson was to dedicate the first Mormon temple in Rome.
Посещението идва ден преди президент Нелсън да посвети първия храм на църквата в Рим.
After a night they can't remember comes a day they will never forget.
След една нощ, от която нямат абсолютно никакъв спомен, идва ден, който никога няма да забравят.
There comes a day When you're gonna look around And realize happiness is Where you are.
Ще дойде ден, когато ще се огледаш и ще разбереш, че щастието е в родното ти място.
Accept the command of your Lord before there comes a Day from Allah that cannot be averted!
Откликвайте на вашия Господ, преди да е дошъл Денят, който Аллах не ще върне назад!
If there ever comes a day when we can't be together,
Ако някога идва един ден, когато не можем да бъдем заедно,
Spend out of what We have provided you before there comes a day on which there will be no bargaining,
което сме ви дали за препитание, преди да дойде Денят, в който не ще има нито откуп,
Respond to your Lord before there comes a day for which there will be no revoking from Allah!
Откликвайте на вашия Господ, преди да е дошъл Денят, който Аллах не ще върне назад!
spend from that which We have provided for you before there comes a Day in which there is no exchange
което сме ви дали за препитание, преди да дойде Денят, в който не ще има нито откуп,
The announcement comes a day after figures were released showing a sharp rise in the number of children
Съобщението идва един ден след публикуването на данни, показващи рязко увеличение на броя на децата
Another said,"I just hope there comes a day when everyone can afford the level of care I'm sure she had.
Друг каза:„Надявам се, че ще дойде ден, в който всеки може да си позволи нивото на грижи, което съм сигурен, че е имала.
The EU's public condemnation comes a day after Washington also raised concerns about the decree.
Публичното осъждане от ЕС идва един ден, след като Вашингтон също изрази загриженост относно указа.
Резултати: 92, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български