COMES A POINT - превод на Български

[kʌmz ə point]
[kʌmz ə point]
идва момент
comes a time
comes a point
comes a moment
there's a point
there is a moment
there are times
настъпва момент
there comes a time
moment comes
there comes a point
moment occurs
there is a moment
there is a time
идва точка
comes a point
идва моментът
comes a time
comes the moment
comes a point
is the moment
now is the time
се стига до момент
comes a time
comes a point

Примери за използване на Comes a point на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
People have been very patient but there comes a point when they cannot take any more.
Хората бяха много търпеливи, но идва момент, когато те повече не могат да издържат.
Yes, we need the mind as well as time to function in this world, but there comes a point where they take over our lives,
Да, имаме нужда от ума, както и от време, за да функционираме в този свят, но настъпва момент, когато те превземат живота ни
this can give significant progress, there comes a point where you cannot make any more progress unless you get direct feed-back on your psychology from someone who is not inside your mental box
това може да ви даде напредък, идва моментът, когато ще спрете, докато не получите непосредствена обратна връзка(в качеството на мнение) относно психологията ви за това, което не е в менталните ви рамки,
Coming a point where our actions must come together.
Наближава момент, когато действията ни трябва да се обединят.
There will come a point.
And there will come a point where no one will lend to us any more….
Ще дойде момент, когато никой вече няма да ни дава заеми.
There would eventually come a point where the lower energies could not touch you,
В крайна сметка ще дойде момент, когато по-ниските енергии няма да могат да ви докосват
There will always come a point where we have to decide whether we accept the deal that's been negotiated or not.".
Винаги ще дойде момент, в който трябва да решим дали да приемем споразумението, което е било договорено или не“.
Indeed there will come a point in the Ascension process when the new Earth will emerge,
Наистина ще дойде момент в процеса на Издигането, когато новата Земя ще се появи и ще бъде видяна такава,
In fact… there came a point when the bag became the subject of dispute between Mr. Lampe
Де факто, дойде момент, когато чантата стана обект на спор между г-н Лемпи
There will come a point when you will have virtually completed it, and it will be considered as having been cleared and the slate will be clean.
Ще дойде момент, когато буквално ще сте я изчистили и това ще се счита като напълно изчистване.
Understand that there will come a point where you will be able to travel by pure thought, and instantaneously.
Разберете, че ще дойде момент, когато ще сте в състояние да пътувате чрез чиста мисъл и мигновено.
maybe there will come a point, maybe not too far away, when my iPhone develops a sense of its own existence.
може би ще дойде момент- може би в близко бъдеще- когато моят iPhone също ще има съзнание за собственото си същество.
And there came a point I decided that I would do anything… anything to make it stop.
И дойде момент, в който реших, че бих направила всичко, всичко, за да спра това.
He still wants a very high average annual return, but there will come a point soon where he needs to make some changes.
Той все още иска много висока средна годишна възвращаемост, но ще дойде момент, когато най-скоро той трябва да се направят някои промени.
We would rather they awakened gradually but there will come a point before Ascension when the truth must come out.
Предпочели те да се събудят постепенно, но ще дойде момент преди Издигането.
However, we have our own agenda and there is shortly coming a point where our actions must come together.
Въпреки това, ние имаме наша собствена програма и скоро наближава момент, когато действията ни трябва да се обединят.
Many of their achievements have been prevented from being reported in the media, but there will come a point when that will no longer be possible.
Много от техните постижения са възпрепятствани от излъчването им по медиите, но ще дойде момент, когато това повече няма да е възможно.
We would rather they awakened gradually but there will come a point before Ascension when the truth must come out.
Бихме предпочели те да се събудят постепенно, но ще дойде момент преди Издигането, когато истината трябва да излезе.
I think there came a point in my life where there were so many things being said on my behalf, and I found myself protecting people that didn't really protect me because I didn't want to start anything," Gomez explained.
Дойде момент в живота ми, където бяха казани толкова много неща за мен и аз защитавах хора, който не защитаваха мен, защото не исках да започвам нищо.- сподели тя.
Резултати: 85, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български