CONDITIONS PROVIDED - превод на Български

[kən'diʃnz prə'vaidid]
[kən'diʃnz prə'vaidid]
условията предвидени
условия предвидени

Примери за използване на Conditions provided на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any order made by you online is also subject to the terms and conditions provided on the relevant sites.
Всяка поръчка, направена от Вас онлайн, също така се подчинява на общите условия, предоставени на съответните сайтове.
Together with the annual application referred to in paragraph 1 they shall undertake in writing to fulfil the conditions provided for in Articles 5 and 6.
Едновременно с ежегодната молба, упомената в параграф 1, те писмено поемат ангажимента да спазят условията от членове 5 и 6.
assures respect for this principle within the conditions provided for by the law.
осигурява спазването на този принцип при условията, предвидени в закона.
The terms and conditions for the service"Declared Value" are described in the Terms and Conditions provided by Speedy for servicing parcels.
Условията за предоставяне на допълнителна услуга Обявена стойност на пратките са подробно описани в Общите условия на Спиди за приемане, пренасяне и доставка на пратки с неуниверсална пощенска услуга.
The previous paragraph shall not apply if the accelerated procedure has been implemented according to the conditions provided for in article 45.
Предходната алинея няма да се прилага, ако се приложи ускорена процедура според условията, посочени в член 45.
except where these acts are justified in conformity with the conditions provided for in paragraph 1.
органи за трансплантация освен когато тези действия са оправдани в съответствие с условията, посочени в точка 1.
The preceding paragraph does not apply if the expedited procedure has been initiated under the conditions provided for in Article 45.
Предходната алинея няма да се прилага, ако се приложи ускорена процедура според условията, посочени в член 45.
Extradition shall be subject to the conditions provided for by the law of the requested Party
Екстрадицията е подчинена на условията, предвидени във вътрешното право на замолената страна
In my view, the passage cited indicates that an agreement which does not satisfy all the conditions provided for by an exempting regulation(21)
Според мен цитираният пасаж сочи, че споразумение, което не отговаря на всички условия, предвидени в регламент за освобождаване(21), няма непременно за цел
If the conditions provided for in Articles 14,
Ако условията, посочени в членове 14,
Premiums shall be paid for animals satisfying the conditions provided for in the definitions referred to in Article 100 of Regulation(EC) No 73/2009 on the final
Премиите се изплащат за животни, които отговарят на условията, предвидени в определенията, посочени в член 100 от Регламент(ЕО)
to cancel the concluded contract within the terms and conditions provided and regulated by the laws of the Republic of Bulgaria,
да се откажат от сключения договор в сроковете и при условията, предвидени и регулирани от законите в Р. България,
bodies governed by private law with a public-service mission providing adequate financial guarantees and complying with the conditions provided for in the implementing rules.
натоварени със задължения по предоставяне на обществени услуги, при осигуряване на достатъчни финансови гаранции и спазване на условията, предвидени в правилата за прилагане.
The Spanish Manager answered that for the Contractor it is more profitable to work with companies from Vidin which can offer more attractive conditions provided they are competitive enough under the conditions of construction with a great scope.
Испанският мениджър отговори, че за фирмата- изпълнител е по-изгодно да работи с видински компании, които биха могли да предложат по-атрактивни условия, стига да са конкурентни в условията на мащабното строителство.
must be eligible for legal aid in cross-border disputes if they meet the conditions provided for by this Directive.
имат правото на правна помощ при презгранични спорове, ако отговарят на условията, предвидени в настоящата директива.
of the end of the execution of a custodial sentence, in the cases and conditions provided for by the Code of Criminal Procedure(Code de procédure pénale- CPP);
за края на изтърпяване на наказанието лишаване от свобода в случаите и при условията, предвидени в Наказателно-процесуалния кодекс- НПК(Code de procédure pénale);
when financial allowances may be replaced with material reception conditions provided in kind;
да бъде ограничено и кога финансовите помощи може да бъдат заменени с материални условия на приемане в натура;
when financial allowances may be replaced with material reception conditions provided in kind.
да бъде ограничено и кога финансовите помощи може да бъдат заменени с материални условия на приемане в натура;
The proposal of opponents to alternatively register the name‘Danish Havarti' cannot be retained since it would not fulfil the conditions provided for by point(a) of paragraph 1 of Article 7 of Regulation(EU) No 1151/2012.
Предложението на вносителите на възражения като алтернативно решение да се регистрира наименованието„Danish Havarti“ не може да бъде прието, тъй като то няма да отговаря на условията, предвидени в член 7, параграф 1, буква а от Регламент(ЕС) № 1151/2012.
full of bustling life thanks to the conditions provided for night skiing
изпълнен с шумен живот благодарение на условията за ски през нощта
Резултати: 83, Време: 0.0519

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български