CONDOLENCE - превод на Български

[kən'dəʊləns]
[kən'dəʊləns]
съболезнователно
of condolence
съболезнования
condolences
sympathies
i'm sorry
respects
condos
за съболезноване
of condolence
съболезнователни
condolence
съболезнователна
condolence
sympathy
съболезнователната
condolence

Примери за използване на Condolence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
anniversary, condolence, etc.
годишнина, съболезнования и т.н.
We even signed the book of condolence.
Писахме в книгата за съболезнования.
The Embassy has opened a book of condolence for signing.
У нас посолството на Куба отвори книга за съболезнования.
President Obama signed a book of condolence at the French Embassy in Washington.
Обама се разписа в книгата за съболезнования в холандското посолство във Вашингтон.
What kind of condolence is that?
Що за съболезнование е това?
Did you ever get the condolence card I sent after your dad died?
Надявам се да сте получили съболезнователните писма, които ви изпратих след смъртта на баща ви?
Please take this as condolence.
Моля, приемате това като съболезнование.
Other messages of sadness and condolence were shared on social media.
Посланията на скръб и съчувствие се разпространяват също и в социалните медии.
A Condolence Book will be opened at the Embassy of the Russian….
Книга за съболезнования ще бъде изложена в руското посолство утре.
A Condolence Book will be opened at the Embassy of the Russian….
Книга за съболезнования ще бъде отворена в руското посолство в София.
Condolence messages for loss of father in law.
Съчувствие съобщения загуба на баща в закон.
Kevin Whitfield's condolence book.
Книгата за съболезнования на Кевин Уитфийлд.
And a condolence letter.
И писмо със съболезнования.
And expressed his condolence.
При това изрази съчувствие.
How would they decide the condolence payment is five K?
Как решават да изплатят по $5000 за съболезнования?
She's written her name in Kevin Whitfield's condolence book.
Тя е написала името си в книгата за съболезнования на Кевин Уитфийлд.
Both their names are on the condolence books of the other victims.
Имената и на двамата са на книгите за съболезнования на останалите жертви.
Not a word of condolence.
Нито дума на съчувствие.
In a condolence letter addressed to French President Francois Hollande, Plevneliev strongly condemned the attacks against innocent people.
В съболезнователно писмо до президента на Френската република Франсоа Оланд държавният глава остро осъди атаките, които отнеха живота на невинни хора.
A condolence letter on the death of Bozhidar Danev was sent, on behalf of the Economic
Съболезнователно писмо по повод смъртта на Божидар Данев изпрати от името на Икономическия
Резултати: 88, Време: 0.0504

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български