CONSIDERED INDIVIDUALLY - превод на Български

[kən'sidəd ˌindi'vidʒʊəli]
[kən'sidəd ˌindi'vidʒʊəli]
разглежда индивидуално
considered individually
examined individually
handled individually
addressed individually
разглеждани поотделно
considered separately
considered individually
treated separately
взети поотделно
taken separately
taken individually
taken in isolation
considered individually
taken apart
taken alone
да разглежда индивидуално
considered individually
разглеждани индивидуално
considered individually
разглеждат поотделно
treated separately
considered separately
considered individually

Примери за използване на Considered individually на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of a different nature than from items of evidence considered individually.
с различен характер от тази на обектите на одиторски доказателства, разглеждани индивидуално.
a provisional basis and will be considered individually.
могат да бъдат допуснати временно и ще бъдат разглеждани индивидуално.
railway undertakings, considered individually or even as a category.
железопътните предприятия, взети поотделно или дори като категория.
is produced from GMOs in a proportion no higher than 0.9% of the food ingredients considered individually or food consisting of a single ingredient,
са произведени от ГМО в съотношения не по-високи от 0, 9 процента от хранителните съставки, разглеждани индивидуално или храна, състояща се от една единствена съставка,
that applications are always considered individually in accordance with the subject of each application.
заявленията винаги се разглеждат поотделно в съответствие с предмета на всяко едно заявление.
that the other factors, considered individually or collectively, did not break the causal link.
другите фактори, взети предвид поотделно или заедно, не са намалили причинно-следствената връзка между вредата и дъмпинговия внос.
the other factors considered individually did not break the causal link.
другите фактори, взети предвид поотделно или заедно, не са намалили причинно-следствената връзка между вредата и дъмпинговия внос.
is produced from GMOs in a proportion no higher than 0,9 per cent of the food ingredients considered individually or food consisting of a single ingredient,
са произведени от ГМО в съотношения не по-високи от 0, 9 процента от хранителните съставки, разглеждани индивидуално или храна, състояща се от една единствена съставка при условие
that the other factors, considered individually and collectively did not attenuate the causal link between the dumped imports and the injury suffered by the Union industry.
другите фактори, взети предвид поотделно или заедно, не са намалили причинно-следствената връзка между вредата и дъмпинговия внос.
To be interpreted as meaning that mixtures of paper, paperboard and paper product wastes, which- being composed in such a way that the fractions of the waste considered individually- come within the first three indents of entry B3020 of Annex IX to the Basel Convention,
Да се тълкува в смисъл, че смеси от отпадъци от хартия, картон и хартиени изделия- съставени по такъв начин, че взети поотделно, съответните съставящи ги отпадъци попадат в обхвата на първите три тирета от позиция B3020 от приложение IX към Базелската конвенция- и освен това съдържат допълнително до 10% примеси, не могат да се класифицират в точка 3,
The competent committees consider individually tens of thousands of asylum applications.
Компетентните комисии разглеждат индивидуално десетки хиляди молби за убежище.
Therefore, our specialists consider individually each CV in order to find those tangent points that can transform you to the impeccable candidate for the right place.
Ето защо нашите специалисти разглеждат индивидуално всяко едно CV, за да открият онези допирни точки, които могат да Ви превърнат в перфектния кандидат за точното място.
Your request will be considered individually.
Вашето заявление ще бъде разгледано индивидуално.
For each case, it will be considered individually.
За всеки случай тя ще бъде разглеждана индивидуално.
And each asylum request should be considered individually.
Всяка молба за убежище трябва да бъде оценявана поотделно.
The treatment of any disease is considered individually.
Лечението на всяко заболяване се третира индивидуално.
Regardless of the policy, applicants will be considered individually.
Предвид уникалността на мероприятието всяка кандидатура ще бъде индивидуално разгледана.
All applications are considered individually; you will receive a reply within two business days.
Всяка заявка ще бъде разгледана индивидуално и ще Ви бъде отговорено в рамките на 2 работни дни.
Each case must be considered individually with the best interests of the child being paramount.
Трябва всеки случай да се гледа индивидуално, като се зачитат интересите на детето на първо място.
The cases which fall outside the restrictions cited in the designation order are considered individually.
Всеки конкретен случай извън ограниченията, посочени в заповедите за обявяване, се разглежда по отделно.
Резултати: 238, Време: 0.0657

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български