CONSTITUTIONAL ORDER - превод на Български

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'ɔːdər]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl 'ɔːdər]
конституционен ред
constitutional order
with the constitutional procedure
конституционния ред
constitutional order
with the constitutional procedure
конституционния строй
the constitutional order
constitutional system
конституционният ред
constitutional order
with the constitutional procedure
конституционен порядък

Примери за използване на Constitutional order на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His activities ended up with a sentence of 6 years of imprisonment for“mass riots” and“violent change of the constitutional order”.
Всичко завърши с присъда от 6 години лишаване от свобода за„безредици“ и„насилствена промяна на конституционния строй“.
The coup plotters claimed they wanted to“reinstall the constitutional order, democracy, human rights
Обявената цел на преврата бе да се"възстанови конституционният ред в Турция, демокрацията,
the Netherlands famously voted against a joint European constitution in 2005,‘ultimately the treaties do establish a constitutional order for the EU'.
Холандия гласуваха против общата европейска конституция през 2005 г.,«в крайна сметка договорите установяват конституционен ред за ЕС.».
All of us as Bulgarian citizens are equally responsible for the observance of the constitutional order in the country.
Всички ние като български граждани сме еднакво отговорни за спазването на конституционния ред в страната.
(1) The constitutional order in the Länder must conform to the principles of a republican,
Конституционният ред в провинциите трябва да съответствува на принципите на републиканската демократична
Germany:“Art. 20 All Germans shall have the right to resist any persons seeking to abolish this constitutional order, if no other remedy is available.”.
Всички германски граждани имат правото на съпротива срещу всяко лице, което се опитва да премахне настоящия конституционен ред, ако не са налични други средства.“[20].
the restoration of constitutional order is what we seek.
е възстановяване на конституционния ред.
It has threatened to impose sanctions if constitutional order is not restored within six months.
Той заплаши да наложи санкции, ако конституционният ред не бъде възстановен в срок от шест месеца.
rank of a principle in the Italian constitutional order may also be conferred by the constitutional case-law.
който заема определен принцип в италианския конституционен ред, също може да бъде резултат от конституционната съдебна практика.
On 29 December, the African Union suspended Guinea's membership, giving the country six months to re-establish constitutional order.
На 29 декември Африканският съюз преустанови членството на Гвинея като даде на страната шестмесечен срок да възстанови конституционния ред.
the Netherlands famously voted against a joint European constitution in 2005,“ultimately the treaties do establish a constitutional order for the EU.”.
Холандия гласуваха против общата европейска конституция през 2005 г.,“в крайна сметка договорите установяват конституционен ред за ЕС.”.
pledging U.S. backing if the Venezuelan followed constitutional order, the White House official said.
обеща подкрепата на САЩ, ако венецуелците следват конституционния ред, заяви официалният представител на Белия дом.
also legal mechanisms that must defend the democratic constitutional order,” Antonov insists.
трябва да се задействат както саморегулационни, така и правови механизми, които да защитят демократичния конституционен ред, настоява Антонов.
The German constitution guarantees the Right to Resistance:“All Germans shall have the right to resist any person seeking to abolish this constitutional order, if no other remedy is available”.
Всички германски граждани имат правото на съпротива срещу всяко лице, което се опитва да премахне настоящия конституционен ред, ако не са налични други средства.
territorial integrity and domestic constitutional order are off the table, they stressed.
териториалната цялост и вътрешния конституционен ред обаче не подлежат на преговори, подчертаха те.
(4) All Germans shall have the right to resist any person seeking to abolish this constitutional order, if no other remedy is available.".
Всички германски граждани имат правото на съпротива срещу всяко лице, което се опитва да премахне настоящия конституционен ред, ако не са налични други средства.
We have decided to take responsibility for safeguarding the constitutional order, legality, citizens' rights
Решихме да поемем отговорност за гарантиране на конституционния ред, законността, правата на гражданите
He said the state needs to ensure constitutional order and the rule of law in Catalonia.
Според Фелипе държавата трябва да осигури спазване на конституционния ред и върховенството на закона в Каталуния.
Russian and European countries wanted to help save the American constitutional order, but instead turned out a mess.
Руски и европейски страни искаха да помогнат за спасяването на American конституционния ред, но вместо това се оказа една каша.
Until the constitutional order and lawfulness are restored… we have decided to take responsibility for safeguarding the constitutional order, legality, citizens' rights
До възстановяване на конституционния ред и законността… решихме да поемем отговорност за гарантиране на конституционния ред, законността, правата на гражданите
Резултати: 341, Време: 0.04

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български