CRAVEN - превод на Български

['kreivn]
['kreivn]
крейвън
craven
kraven
малодушен
cowardly
craven
quitter
fainthearted
lily-livered
pusillanimous
faint-hearted
weak
страхливо
cowardly
fearful
scared
afraid
gutless
timid
craven
craven
мерзък
craven
abomination
малодушната
cowardly
craven
quitter
fainthearted
lily-livered
pusillanimous
faint-hearted
weak
малодушни
cowardly
craven
quitter
fainthearted
lily-livered
pusillanimous
faint-hearted
weak
страхливи
cowardly
fearful
scared
afraid
gutless
timid
craven
страхлив
cowardly
fearful
scared
afraid
gutless
timid
craven
малодушно
cowardly
pusillanimous
cravenly

Примери за използване на Craven на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Braxton Craven.
Бракстън Крейвън.
Archibald Craven.
Арчибалд Крейвън.
It's directed by Wes Craven.
Режисиран е от Уес Крейвън.
Annie, get Detective Craven a ginger ale, would you?
Ани, донеси на детектив Крейвън безалкохолно?
He's craven, un… principled
Той е страхливец… принципен
I thought I was auditioning to play a hooker in a Wes Craven movie?
Няма ли да играя проститутка във филма на Уес Крейвън?
I need to know something about the properties of the substance you gave Emma Craven.
Трябва да знам свойствата на това, което сте дали на Ема Крейвън.
If you can jump from happily married to craven philanderer that quickly,
Ако скачащ от щастливо омъжена към малодушен любовчия толкова бързо,
An' she's Mr. Craven's--but I'm to do the housemaid's work up here an' wait on you a bit.
За" тя е г-н Craven's- но аз съм да се направи работата на камериерка тук"чакам ви малко.
Saturdays Championship action opens at Craven Cottage, with West Brom aiming to pull off a result.
Уикендът в Чемпиъншип започва в Craven Cottage, като West Brom има за цел да постигне резултат.
I'm not going to let some craven fascist call me a pinko and get away with it.
Няма да позволя някой мерзък фашист да ми се ежи и да му се размине.
Tuke, Craven, and Terry's(owned nowadays by Mondelēz International) originate from.
Tuke, Craven, и Terry's(днес собственост на Mondelēz International).
This is a perfect example of man's imperialism over the animal kingdom-- this craven impulse to turn animals into objects for our own selfish pleasure.
Идеален пример за империализма на човека над животинското царство. Мерзък импулс да превърне животните в обекти на егоистично развлечение.
It has legally corrupted Congress via the craven dependency of politicians in both parties upon its money
Законно е корумпирала Конгреса чрез малодушната зависимост на политици и от двете партии
And enough of a small group of craven politicians putting the interests of the corporate gun lobby ahead of the people they have been elected to represent.
Стига на тази малка група малодушни политици, поставящи интересите на лобито на оръжейните производители над тези на хората, които са ги избрали за свои представители.
It has legally corrupted Congress via the craven dependency of politicians in both political parties upon its raw money power
Законно е корумпирала Конгреса чрез малодушната зависимост на политици и от двете партии към нейната сурова финансова мощ
Trump won't do any such thing, though, because he's a craven bully who doesn't want to run anything but his big mouth.
Тръмп обаче няма да направи такова нещо, защото е страхлив кавгаджия, който не иска да управлява нищо освен голямата си уста.
Enough of craven politicians who kneel before the National Rifle Association and its cynically fundamentalist
Омръзнало им е от малодушни политици, които коленичат пред Националната асоциация на притежателите на огнестрелно оръжие
It has legally corrupted Congress via the craven dependency of politicians in both parties upon its raw money power
Законно е корумпирала Конгреса чрез малодушната зависимост на политици и от двете партии към нейната сурова финансова мощ
As far as I can tell, you're doing a perfectly fine job of behaving like a craven, immoral turncoat all by yourself.
Доколкото виждам, се справяш чудесно като страхлив, неморален ренегат, който е съвсем сам.
Резултати: 240, Време: 0.0644

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български