DAMAGE AS A RESULT - превод на Български

['dæmidʒ æz ə ri'zʌlt]
['dæmidʒ æz ə ri'zʌlt]
вреди в резултат
damage as a result
harm as a result
щети в резултат
damage as a result
увреждания в резултат
damage as a result
вреда в резултат
damage as a result
harm as a result
щета в резултат
damage as a result
повреда в резултат
повреди в следствие

Примери за използване на Damage as a result на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You are considered to be the victim of a crime if you have suffered physical or material damage as a result of an incident deemed to be a crime under the national legislation in force.
Вие сте жертва на престъпление, ако сте претърпели физическа или материална вреда в резултат на деяние, което представлява престъпление по смисъла на действащото национално законодателство.
This Convention establishes that each Party shall provide in its internal law for persons who have suffered damage as a result of corruption to have the right to initiate an action in order to obtain full compensation for such damage..
Всяка страна предвижда във вътрешния закон право на иск за лицата, претърпели вреди в резултат на корупция, за да получат пълно обезщетение на тези вреди..
citizens that it was possible to prevent greater damage as a result of the extension of this power station chain.
на местните жители и гражданите беше възможно да се предотвратят по-големи щети в резултат от разширяването на електроцентралата.
Underwriting of the guarantee- if the insured person has suffered damage as a result of the fact that the principal has not fulfilled his obligations arising from the export contract
Онователно усвояване на гаранцията- в случай, че застрахованият е понесъл щета в резултат на факта, че принципалът не е изпълнил задълженията си, произтичащи от договора за износ
Each Party shall provide in its internal law for effective remedies for persons who have suffered damage as a result of acts of corruption,
Всяка държава-страна предвижда във вътрешния закон ефективни средства за лицата, претърпели вреди в резултат на актове на корупция, за да могат
Such amounts notwithstanding, the Court considers that the first applicant personally must have suffered some pecuniary damage as a result of his unlawful removal from the position of Chief Mufti
Въпреки всичко, Съдът счита, че първият жалбоподател лично е понесъл някои имуществени вреди в резултат на неправомерното му отстраняване от длъжността Главен мюфтия
It requires Member States to provide for effective remedies within their domestic law for persons who have suffered damage as a result of acts of corruption,
Всяка страна предвижда във вътрешния закон ефективни средства за лицата, претърпели вреди в резултат на актове на корупция, които да позволят, на тези лица
The applicant maintained that she had suffered severe damage as a result of not knowing her personal history,
Жалбоподателката твърди, че тя е претърпяла тежки вреди в резултат на това, че не е познавала личната си житейска история,
company who has suffered damage as a result of the action or inaction of the AU
което е претърпяло вреди в резултат на действие или бездействие на Общността
company who has suffered damage as a result of the action or inaction of the Community
което е претърпяло вреди в резултат на действие или бездействие на Общността
the good results in the elimination of damage as a result of war injuries made Alexander E. Rauer(1871- 1948).
най-добри резултати в премахването на вреди в резултат на военни травми направени Александър Д. Rauer(1871- 1948),….
not limited to loss or damage as a result of.
не само, загуби и вреди в резултат на.
Any person who has suffered damage as a result of an unlawful processing operation
Всяко лице, което е претърпяло вреди в резултат на незаконосъобразна операция по обработване
the Member States must provide that‘any person who has suffered damage as a result of an unlawful processing operation
членки трябва да предвидят, че„всяко лице, което е понесло вреди в резултат на неправомерна операция по обработката
indemnifies KG against costs and damage as a result of claims by third parties in connection with the other party's non-compliance with the GDPR.
обезщетява КГ за разходи и щети в резултат на искове от трети страни във връзка с небрежно изпълнение на GDPR от другата страна.
Any individual who has suffered damage as a result of an unlawful data processing operation shall have the right to receive compensation for damage suffered,
Всяко физическо лице, което е претърпяло вреда в резултат на неправомерна операция по обработка на данни, има право да получи обезщетение за претърпяната вреда,
who has suffered damage as a result of any breach of the obligations referred to in Clause 3
което претърпи вреда в резултат на нарушаване на задълженията, посочени в клауза 3
Compensation can be obtained for any type of crime that has caused physical injury or moral damage as a result of intentional acts that constitute either the actus reus of a crime
Обезщетение може да бъде получено за всякакъв вид престъпление, причинило физическо увреждане или морална щета в резултат от умишлени деяния, които съставляват actus reus на престъпление
Each Party shall provide in its internal law for appropriate procedures for persons who have suffered damage as a result of an act of corruption by its public officials in the exercise of their functions to claim for compensation from the State
Отговорност на държавата Всяка страна по конвенцията предвижда във вътрешния закон подходящи процедури, позволяващи на лицата, претърпели вреда в резултат на акт на корупция, извършен от неин държавен служител при изпълнение на служебните му задължения,
If GALENIC LABORATORIES suffers any loss or damage as a result of the provision of false declarations by Users concerning the terms and conditions provided for in this article and the General Terms and Conditions of Use,
Aко ЛАБОРАТОРИИ GALENIC понесат каквито и да било загуби или щети вследствие на предоставянето на декларации с невярно съдържание от страна на Потребителите по отношение на условията предвидени в този член
Резултати: 60, Време: 0.0615

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български