DARK AGES - превод на Български

[dɑːk 'eidʒiz]
[dɑːk 'eidʒiz]
тъмните векове
dark ages
dark centuries
centuries of darkness
тъмните епохи
the dark ages
мрачните векове
dark ages
мрачното средновековие
dark ages
тъмните времена
dark times
dark ages
dark days
dark ages
тъмните години
the dark years
the dark ages
тъмната ера
dark era
dark ages
мрачни времена
dark times
dark days
dark ages
мрачни години

Примери за използване на Dark ages на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is why it was called the Dark Ages.
Затова били наречени тъмните векове.
then I will happily remain in the Dark Ages.
ще съм щастлив да остана в мрачното средновековие.
That was the beginning of the end of the Dark Ages.
Това е началото на края на мрачните векове.
Fear not, doctor of the dark ages.
Боя се, че не, принце на тъмните времена.
Are we livin' in the Dark Ages?
Да не живеем в тъмната ера? Хайде,?
The Dark Ages of fashion.
Тъмните години на модата.
nature's fury collide, Dark Ages resides.
яростните противоречия на природата, обитава"Dark Ages".
This is why this era was called the Dark Ages.
Затова тази епоха е наречена Тъмните векове.
We still have one foot in the dark ages.
Още сме с един крак в мрачното средновековие.
We know what it did in the Dark Ages.
Вече четохме какво станало по време на мрачните векове.
It was the Dark Ages.
He was the only one stopping the world from sliding back into the Dark Ages.
Той беше единствения, който спираше света от връщането му към Тъмните години.
Shadow Kings- The Dark Ages.
Сянка Kings- Тъмните векове.
This Dark Ages Prison.
Този Затвор Тъмната Ера.
And he used the dark ages as an example.
Използва за пример мрачното средновековие.
Years ago, cataract surgery was in the Dark Ages.
Преди 25 г. хирургията на катаракта е била още в Мрачните векове.
We're not living in the Dark Ages anymore.
Не живеем в тъмните години вече.
That's why they were called the dark ages.
Затова били наречени тъмните векове.
I think that the world is really in very dark ages.
Като цяло мисля, че светът се намира в много мрачни времена.
Are the new dark ages returning?
Връщат ли се онези мрачни години?
Резултати: 472, Време: 0.0688

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български