DAYS FROM THE DATE OF RECEIPT - превод на Български

[deiz frɒm ðə deit ɒv ri'siːt]
[deiz frɒm ðə deit ɒv ri'siːt]
дни от датата на получаване
days from the date of receipt
days from the date of receiving
дни от датата на получаването
days from the date of receipt
дни от датата на приемане
days from the date of acceptance
days from the date of receipt

Примери за използване на Days from the date of receipt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The complaint will be processed within 14 days from the date of receipt of the parcel with the advertised product.
Жалбата ще бъде обработена в рамките на 14 дни от датата на получаване на пратката с рекламирания продукт.
The licensing authority must decide within 30 days from the date of receipt of the application.
Лицензиращият орган трябва да вземе решение в рамките на 30 дни от датата на получаване на заявлението.
protest must be considered within ten days from the date of receipt of such materials to the Court.
протест трябва да бъдат разгледани в срок от десет дни от датата на получаване на тези материали в съда.
The complaint will be considered within 14 days from the date of receipt of the package with the complained goods.
Оплакването ще бъде разгледано в рамките на 14 дни от датата на получаване на пакета със заявените стоки.
and for the Parliament within ten days from the date of receipt of the appeal against the decision may be.
за парламент в рамките на десет дни от датата на получаване на жалбата срещу решението може да бъде.
Complaints submitted to the entrepreneur shall be answered within 14 days from the date of receipt.
На жалбите, подадени на предприемача, ще бъде отговорено в рамките на 14 дни от датата на получаване.
within 90 days from the date of receipt of the message.
в срок до 90 дни от датата на получаване на съобщението.
the applicant may file an application for reconsideration of the application within 15 days from the date of receipt of the notice of refusal of registration.
заявителят може да подаде заявление за преразглеждане в рамките на 15 дни от датата на получаване на уведомлението за отхвърляне.
The standard value date for execution of foreign currency transfers is two business days from the date of receipt of the payment order,
Стандартният вальор за изпълнение на валутни преводи е два работни дни от датата на приемане на платежното нареждане, при условие,
is to grant you the right to return any of our products within a maximum period of 15 days from the date of receipt, provided they retain their original packaging
в съответствие с действащото законодателство, е да ви предоставят правото да се върне някой от нашите продукти в срок от 14 дни от датата на получаването, при условие, че се запази оригиналната опаковка
is to grant you the right to return any of our products within a period of 14 days from the date of receipt, provided that you maintain its original packaging
е да ви предоставят правото да се върне някой от нашите продукти в срок от 14 дни от датата на получаването, при условие, че се запази неговата оригинална опаковка
frames within 14 days from the date of receipt, we require that you return the complete product,
рамки в срок от 14 дни от датата на получаване, изискваме да върнете комплетния продукт,
within 90 days from the date of receipt of the notification referred to in point(a)
в срок от 90 дни от датата на получаване на уведомлението, посочено в параграф 2,
That applicant shall have the right to request that the competent authority reconsider that intended refusal within 60 days from the date of receipt of the reasoned explanation,
Посоченият кандидат има правото да поиска компетентният орган да преразгледа предвидения отказ в срок от 60 дни от датата на получаване на мотивираното обяснение
Within two days from the date of receipt of a notification, the competent authority may prohibit
В рамките на два дни от датата на получаване на уведомлението компетентният орган може да забрани
Seven days from the date of receipt of the customer quality problems, in the absence of parts replacement,
От клиенти в рамките на седем дни от датата на получаване на проблеми, свързани с качеството на резервните части,
The statement of defence for a defendant who has already filed his/her memorandum of appearance must be entered within 14 days from the date of receipt of the statement of claim,
Ответник, който вече е подал декларация за участие в делото, трябва да внесе своята писмена защита в срок от 14 дни от датата на получаване на исковата молба,
Adjudication Board for review within 15 days from the date of receipt of the notice.
в Adjudication Board в рамките на 15 дни от датата на получаване на известието.
within 15 days from the date of receipt of the message.
в срок до 15 дни от датата на получаване на съобщението.
is to grant you the right to return any of our products within a period of 14 days from the date of receipt, provided you keep the original packaging
е да ви предоставят правото да се върне някой от нашите продукти в срок от 14 дни от датата на получаването, при условие, че се запази оригиналната опаковка
Резултати: 66, Време: 0.0919

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български