DECENT PERSON - превод на Български

['diːsnt 'p3ːsn]
['diːsnt 'p3ːsn]
достоен човек
decent man
decent person
decent human
worthy person
decent guy
worthy man
good man
honorable man
respectable man
dignified man
почтен човек
honorable man
decent man
honest man
decent person
respectable man
honourable man
decent guy
man of integrity
respectable person
decent human
свестен човек
decent man
decent guy
nice guy
good man
good guy
decent person
nice man
nice person
decent human
good person
добър човек
good man
good person
good guy
nice guy
nice person
nice man
good people
fine man
great guy
kind man
приличен човек
decent man
decent person
decent guy
decent human
честен човек
honest man
honest person
fair man
honorable man
honest guy
decent man
honourable man
decent person
honest fellow
fair person
порядъчен човек
decent man
decent person
good man
honourable man
honorable man
decent individual
разумен човек
reasonable person
reasonable man
sensible person
sane person
rational person
sensible man
reasonable guy
rational man
sane man
intelligent person
нормален човек
normal person
normal human
normal man
normal guy
sane person
normal people
sane man
regular guy
reasonable person
regular person

Примери за използване на Decent person на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I try to be a decent person.”.
Старая се да бъда честен човек.“.
And a decent person.
I used to be a decent person.
Аз трябваше да бъда достоен човек.
The fact she gave up a Nobel Prize winner means she's a decent person.
Щом се е отказала от лауреат, значи е порядъчен човек.
Times Corbyn said what every decent person was thinking.
ПредишнаГриша Ганчев изрече това, което всеки нормален човек мисли.
Don't let partisan squabbles divide us on something every decent person wants.
Не оставяйте партийните дрязги да ни разделят за нещо, което всеки разумен човек иска.
You were the only decent person in this town.
Ти беше единствения свестен човек в този град.
probably the most decent person I know.
майка и изключително достоен човек.
I did the only thing a decent person could do.
Направих единственото, което нормален човек би направил.
I think James Comey is a decent person.
Джеймс Коми е порядъчен човек.
Until then, be a decent person, would you?
Дотогава, бъди свестен човек, става ли?
He was an all-round decent person.
Той винаги е бил един достоен човек.
honest and decent person.
съм честен и свестен човек.
In the modern world it is not so easy to raise a decent person.
В съвременния свят не е толкова лесно да се създаде достоен човек.
really decent person.
наистина свестен човек.
In all situations it is necessary to remain an honest and decent person.
Във всички ситуации е необходимо да останете честен и достоен човек.
Martin was truly a decent person.
Мартин наистина е свестен човек.
Nothing we do can make a decent person out of you.
Нищо не можем да направим с теб, за да станеш достоен човек.
You know, I-I… I do pride myself on being a decent person.
Знаеш, аз, аз гордея се с това че съм свестен човек.
To make a good father and husband… and decent person ofme!
За да стане добър баща и съпруг… и достоен човек от мене!
Резултати: 104, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български