DECISIONS OF THE COMMISSION - превод на Български

[di'siʒnz ɒv ðə kə'miʃn]
[di'siʒnz ɒv ðə kə'miʃn]
решения на комисията
commission decisions
decisions of the committee
решенията на комисията
decisions of the commission
decisions of the committee
board's decisions

Примери за използване на Decisions of the commission на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Is in charge of the execution of the assigned tasks stemming from the decisions of the Commission and the orders of the Chairman;
Отговаря за изпълнение на възложените задачи, произтичащи от решенията на комисията и от заповедите на председателя;
Annulment of the decisions of the Commission, first, refusing to renew the engagement of the applicants as contract staff for a fixed or indefinite period
Отмяна на решения на Комисията, чрез които, от една страна, се отказва подновяване на договорите на жалбоподателите като договорно наети служители за неопределено време
appeals brought before the Court of Justice against decisions of the Commission which impose any of the penalties provided for in the preceding paragraph shall have a staying effect.
жалбите предявени пред Съда срещу решенията на Комисията, които налагат някоя от санкциите, предвидени в алинея J, имат суспензивен ефект.
Annul the decisions of the Commission which lay down the respective conditions of the employment of the applicants in so far as their engagement or the extension thereof is limited to a fixed period;
Да се отменят решенията на Комисията за определяне на съответни условия за наемане на жалбоподателите, доколкото договорите им или тяхното продължаване са ограничени за определено време.
By way of derogation from Article 157, appeals brought before the Court of Justice of the European Union against decisions of the Commission which impose any of the sanctions provided for in paragraph 1 shall have suspensory effect.
Като изключение от член 157, жалбите предявени пред Съда срещу решенията на Комисията, които налагат някоя от санкциите, предвидени в алинея J, имат суспензивен ефект.
appeals brought before the Court of Justice against decisions of the Commission which impose any of the penalties provided for in the preceding paragraph shall have a staying effect.
подадени пред Съда на Европейския съюз срещу решенията на Комисията, които налагат някоя от санкциите, предвидени в предходния параграф, имат суспензивно действие.
that in this instance the harm suffered by the appellants was caused by the acts and decisions of the Commission and the ECB.
в случая претърпяната от жалбоподателите вреда е причинена от действията и решенията на Комисията и ЕЦБ.
appeals brought before the Court of Justice of the European Union against decisions of the Commission which impose any of the sanctions provided for in paragraph 1 shall have suspensory effect.
апелативните жалби, подадени пред Съда на Европейския съюз срещу решенията на Комисията, които налагат някоя от санкциите, предвидени в предходния параграф, имат суспензивно действие.
Executes the legal representation on appeals against penalty decrees and against decisions of the Commission under Article 38(3)
Осъществява процесуално представителство по жалби срещу наказателни постановления и срещу решения на комисията по чл. 38, ал. 3
Except as may otherwise be provided in this Convention, decisions of the Commission shall be taken by a majority of the Contracting Parties,
Освен в случаите, в които в настоящата конвенция изрично е предвидено друго, решенията на комисията се взимат с мнозинство от договарящите се страни, като всяка от страните
coordinates the implementation of the decisions of the Commission and reports the results from the implementation of the ADC;
координира изпълнението на решенията на комисията и отчита резултатите от прилагането на ССОО;
If certain of these representatives cannot be appointed at the time of the coming into force of the present Treaty, the decisions of the Commission shall nevertheless be valid.
Ако някой от тези представители не може да бъде назначен по време на влизане в сила на този договор, решенията на комисията ще се смятат въпреки това за валидни.
for providing an overall steer to the political initiatives and decisions of the Commission.
за даване на обща насока на политическите инициативи и решения на Комисията.
Decisions of the Commission shall be taken by a simple majority, or, if this Convention specifically requires a qualified majority, by a two-thirds
Решенията на комисията се вземат с просто мнозинство или ако настоящата конвенция предвижда изрично квалифицирано мнозинство,
Member States, decisions of the Commission, and, where necessary,
следва да се насърчават решения на Комисията и, когато е необходимо,
The biggest attention is given to the internationally comparable results from the analysis of the identified by the author decisions of the Commission for Protection of Competition(CPC)
Най-голямо внимание е отделено на международно сравнимите резултати от анализа на идентифицираните от автора решения на Комисията за защита на конкуренцията,
Annulment of the decisions of the Commission of the European Communities of 30 May 2005,
Отмяна на решенията на Комисията на Европейските общности от 30 май 2005 г.,
procedural representation before the Supreme Administrative Court against/in support of decisions of the Commission for Protection of the Competition).
процесуално представителство пред Върховния административен съд срещу/в подкрепа на решения на Комисията за защита на конкуренцията).
Hence, the decision of the Commission was annulled.
В резултат решението на комисията бе анулирано.
This is a decision of the Commission.
Резултати: 50, Време: 0.0689

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български