Any action taken by the Commission or by a Member State, acting at therequest of the Commission, with regard to the unlawful aid shall interrupt the limitation period.
Всяко действие, предприето от комисията или от България, по искане на комисията по отношение на неправомерна помощ прекъсва давностния срок.
Article 26.2 Requirement that producers and users of food additives, at therequest of the Commission, inform it of the actual use of the food additive concerned.
Производител или ползвател на добавка в храната информира Комисията, по нейно искане за действителната употреба на добавката в храната.
void by the Courts upon a request of the Commission, the prosecutor or any interested party.
се обявяват за нищожни от съда по искане на комисията, на прокурора или на всяко заинтересовано лице.
A producer or user of a food additive shall, at therequest of the Commission, inform it of the actual use of the food additive.
Производител или ползвател на добавка в храната информира Комисията, по нейно искане за действителната употреба на добавката в храната.
A Member State, or ECHA(on request of the Commission), may propose a substance to be identified as a substance of very high concern(SVHC),
Дадена държава членка или ЕСНА(по искане на Европейската комисия) може да предложи едно вещество да бъде идентифицирано като вещество, пораждащо сериозно безпокойство(SVHC),
The Agency may, in accordance with its work programme or at therequest of the Commission, make recommendations to assist regulatory authorities
Тя може, в съответствие с работната си програма или по молба на Комисията, да приема незадължителни насоки, които да подпомагат регулаторните органи
Any Member State of the EU, ECHA(upon request of the Commission), may prepare a proposal to restrict the use of a substance when they are concerned that it poses an unacceptable risk to human health
Дадена държава членка(или ECHA, по искане на Европейската комисия) може да започне процедурата по ограничаване, когато има опасения, че дадено вещество създава неприемлив риск за човешкото здраве
of its own motion, or at therequest of the Commission or a Member State, shall convene an extraordinary Council meeting within forty-eight hours
президентството само, по молба на Комисията или държавата членка ще свика извънредно заседание на Съвета в рамките на 48 часа,
At any time and at therequest of the Commission, Member States shall provide all the information necessary for assessing the compatibility of the measures referred to in paragraph 2(d)
По всяко време и при поискване от Комисията държавите-членки предоставят цялата информация, необходима за оценка на съвместимостта на мерките, посочени в настоящия член,
aggregation of demand in the EU' of February 2014 made at therequest of the Commission by external consultants.
агрегиране на търсенето в ЕС от февруари 2014 г., изготвено по искане на Европейската комисия от външни консултанти.
(h) at therequest of the Commission, providing technical
При поискване от Комисията, предоставяне на техническа
Such licences shall, at therequest of the Commission, include the right to authorise third parties to use the invention in so far as they are carrying out work
По молба на Комисията тези лицензии включват правото да се разрешава на трети лица да използват изобретенията, когато те извършват работа или изпълняват поръчки за сметка на Общността
The support that the Agency provides in relation to the EU's multilateral activities varies from inputs to meeting preparations to sending experts to the meetings to organising information sessions at specific events at therequest of the Commission.
Подкрепата, която Агенцията осигурява във връзка с многостранните дейности на ЕС, е най-разнообразна- от подготовка на срещи и изпращане на експерти до организиране на информационни сесии на специални събития по молба на Комисията.
(d) at therequest of the commission, the portuguese authorities carried out an in-depth study on the situation in the sugarbeet production and processing sector in
Г в началото на 2010 г. по искане на комисията португалските власти проведоха задълбочено проучване на състоянието на сектора за производство
Each Contracting Party shall furnish on therequest of the Commission any available scientific
Всяка договаряща се страна предоставя, по искане на комисията, цялата налична научна
(1) Who, at a request of the Commission, does not provide information related to the implementation of this law,
(1) Който при поискване от Комисията за регулиране на съобщенията не предостави информация, свързана с прилагането на този закон,
led to a request of the Commission to rewrite the project in a way to reflect adequately the migratory situation.
доведоха до искането на Комисията за преработване на проекта по начин, който да отразява адекватно миграционната ситуация.
They were arrested following a request of the Commission for the Promotion of Virtue
Младежите са арестувани по заповед на комисията за превенция на порока
where necessary, at the reasoned request of the Commission or a Member State.
когато е необходимо- по надлежно обосновано искане на Комисията или на държава членка.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文