DETAINMENT - превод на Български

задържане
detention
retention
hold
arrest
custody
confinement
imprisonment
containment
apprehension
incarceration
задържането
detention
retention
hold
arrest
custody
confinement
imprisonment
containment
apprehension
incarceration
ареста
arrest
custody
jail
detention
lockup
bust
brig
collar

Примери за използване на Detainment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gibraltar's government announced this week it was releasing the supertanker despite pressure from the United States for the vessel's continued detainment.
На 16 август правителството на Гибралтар обяви, че освобождава супертанкера въпреки натиска на САЩ за продължаване на задържането на кораба.
Thus, the detainment and handing over of transiting asylum seekers to the Bulgarian authorities only leaves said asylum seekers in a limbo between the war zones and economic instability of the East and the EU deportation policy of the West.
По този начин задържането и предаването на преминаващите бежанци на властите само ги вкарва в капан между военната зона, икономическата нестабилност на Изтока и депортационната политика на ЕС.
My name is S.S. Hahn, and I have a court order for the immediate release of all women being detained in this institution under the designation code 12 pending a formal inquiry into the reasons for their detainment.
Казвам се С.С. Хан, имам заповед за незабавно пускане на всички жени, задържани в това заведение по код 12, по силата на разследване за причините за задържането им.
What's remarkable about his situation is that despite his prolonged detainment, a result of Crown Prince Mohammed bin Salman's crackdown on graft in the Kingdom,
Забележителното в неговата ситуация е, че въпреки продължителното му задържане, което бе в резултат на мерките на престолонаследника на Саудитска Арабия Мохамед бин Салман срещу корупцията,
which limits the freedom of artistic expression, and to cease the harassment and detainment of independent journalists;
както и да прекратят тормоза и задържането на независими журналисти;
Where the request for temporary detainment has been made by a state with which the Republic of Bulgaria has no Agreement for Extradition,
(3) В случай, че молбата за временно задържане е подадена от държава, с която Република България няма сключен договор за екстрадиция,
Having regard to the Statement by the Spokesperson of the EEAS on the suspensions of elected mayors and detainment of hundreds of people in south-east Turkey of 19 August 2019.
Като взе предвид изявленията на говорителя на Европейската служба за външна дейност(ЕСВД) от 19 август 2019 г. относно временното отстраняване от длъжност на избрани кметове и задържането на стотици хора в югоизточна Турция.
Paysera is not liable for losses of the Merchant incurred due to detainment or suspension of the amount of funds of the Transaction,
Paysera не носи отговорност за загуби на Търговеца, възникнали поради задържане на средствата или отмяна на транзакцията, извършена при условията на това Допълнение
Having regard to the statement of the EEAS Spokesperson of 19 August 2019 on the suspensions of elected mayors and detainment of hundreds of people in south-east Turkey.
Като взе предвид изявленията на говорителя на Европейската служба за външна дейност(ЕСВД) от 19 август 2019 г. относно временното отстраняване от длъжност на избрани кметове и задържането на стотици хора в югоизточна Турция.
shall file request in the respective district court for his/her provisional detainment.
не владее български език и внася в съответния окръжен съд искане за временното му задържане.
shall file request in the respective district court for his/her provisional detainment.
не владее български език, и внася в съответния окръжен съд искане за временния му арест.
month of his detainment things did really start moving along,
осмия ли месец от задържането му да започнаха да се случват разни неща, те все още
indefinite detainment without ever being charged with a crime,
неопределено задържане, без изобщо да има обвинение в престъпление,
should they accept the detainment and extradition of Nikolai.
би следвало да приеме задържането и екстрадицията на Николай.
overthrow of the US Constitution could find themselves in indefinite detainment, because criticism of Washington's policies can be alleged to be aiding Washington's enemies,
победата над Конституцията на САЩ рискуват да се окажат в ареста за неопределен период от време, тъй като критиките към политиката на Вашингтон могат да бъдат считани за подпомагане на врага,
They call it“detainment”.
Наречи го"задържане долу".
Detainment of criminal suspects.
Арестуване на заподозрени престъпници.
The initial 72-hours detainment period had expired last week.
Първоначалното 72-часово задържане на жената изтича днес.
Perhaps a writ for illegal arrest and detainment to stall things.
Вероятно призовка за нелегален арест и задържане може да забави нещата.
They don't know the difference between arrest and detainment.
Те не познават разликата между осъждане и изобличение.
Резултати: 112, Време: 0.0501

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български