DO NOT STOP - превод на Български

[dəʊ nɒt stɒp]
[dəʊ nɒt stɒp]
не спирайте
do not stop
keep
do not quit
do not discontinue
do not cut
не спрете
you don't stop
do not quit
не прекратявайте
do not stop
do not discontinue
не престават
do not cease
do not stop
will not cease
never cease
never stop
they haven't stopped
do not slacken
не свършват
do not end
do not stop
never end
were not over
never cease
не прекъсвайте
do not interrupt
do not stop
don't break
don't cut off
don't disconnect
do not discontinue
не се отказвайте
don't quit
do not refuse
never give up
do not deny yourself
do not abandon
to not give up
do not surrender
do not stop
do not leave
dont give up
не се изчерпват
do not end
are not limited
does not stop
are not exhausted
does not exhaust
не преустановявайте
do not stop
не престанат
do not desist
do not cease
they don't stop
no longer

Примери за използване на Do not stop на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do not stop speaking the truth.
Не се отказвайте да говорите истината.
And the benefits do not stop with childhood.
Ползите не свършват в детството.
Do not stop utilizing the medication instantly without very first talking with your doctor.
Не спрете употребата на лекарството изведнъж без първо да говорите с вашия лекар.
Do not stop breastfeeding for“breastmilk” jaundice.
Не преустановявайте кърменето заради“кърмаческата” жълтеница.
Do not stop your treatment just because you feel better.
Не прекъсвайте лечението си само защото сте се почувствали по-добре.
The similarities do not stop with this example.
Странностите не се изчерпват с този пример.
Do not stop taking the medicine without talking to your doctor first.
Не прекратявайте приема на лекарството, без да сте се съветвали първо с лекаря си.
Do not stop taking Myfenax because you feel better.
Не спирайте приема на Myfenax защото сте се почувствали по-добре.
The benefits of vitamin K2 do not stop there.
Ползите на К2 не свършват дотук….
Clearly our security interests do not stop at the edge of our continent.
Нашите интереси в областта на сигурността не се изчерпват с границите на континента ни.
Do not stop taking capsules with the first improvements.
Не прекъсвайте хапчето с първите подобрения.
Do not stop using Lyxumia without talking with your doctor.
Не спирайте употребата на Lyxumia, без да сте говорили с Вашия лекар.
Do not stop taking Emselex until your doctor tells you to.
Не прекратявайте приема на Emselex докато Вашият лекар не Ви каже.
But the diamonds do not stop here.
Но диамантите не свършват дотук.
Do not stop taking< Invented name> unless your doctor tells you to.
Не преустановявайте приема на свободно избрано име, освен ако.
Do not stop taking medication without the advice of your doctor.
Не прекъсвайте приема на лекарства без съвета на Вашия лекар.
Do not stop using Trulicity without talking with your doctor.
Не спирайте да използвате Trulicity без да се консултирате с Вашия лекар.
Do not stop the treatment just because your symptoms have improved.
Не прекратявайте лечението предварително защото Вашите симптоми са се подобрили.
The benefits of a well- designed home lighting do not stop there.
Ползите от правилно проектираното осветление не свършват до тук.
But with it the interesting facts do not stop!
С това обаче интересните факти за очите не се изчерпват!
Резултати: 1326, Време: 0.0749

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български