DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT - превод на Български

['dʌznt giv juː ðə rait]
['dʌznt giv juː ðə rait]
не ти дава право
doesn't give you the right
doesn't give you permission
allows you no
does not give you license
does not entitle you
не ти дава правото
doesn't give you the right

Примери за използване на Doesn't give you the right на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cancelling a horse's board doesn't give you the right to be reimbursed.
Отмяната на настаняването на коня не ви дава право да бъдете обезщетени.
That still doesn't give you the right to do this.
Това все още не ви дава право да го правите.
I know that I judged Marina too harshly,- but that doesn't give you the right-.
Знам, че съдих малко строго Марина, но това не ви дава правото-.
That doesn't give you the right to arrest someone just because you're being pressured by the media.
Това не ти дава право да арестуваш някого, само защото си притисната от медиите.
Paying for our room doesn't give you the right to interrogate or threaten me.
Че си платил стаята ни не ти дава право да ме разпитваш или заплашваш.
Five minutes of marriage doesn't give you the right to make decisions about my son.
Пет минутен брак не ти дава правото да вземеш решения за синът ми.
Just because you're some bigwig exec doesn't give you the right to act like a jerk.
Само защото си голям шеф, не ти дава право да се държиш като кретен.
And just because no one ever wants to try with you doesn't give you the right to tell me how to run my associates!
И само защото никой не би искал да пробва с теб, не ти дава правото да ми казваш как да управлявам сътрудниците си!
I know what he did to you was wrong… but that doesn't give you the right to kill people!
Знам, че това, което ти е сторил е било грешно, но това не ти дава право да убиваш хора!
Being good at your job doesn't give you the right to ignore the people you love.
Отговорния подход към работата, не ти дава правото да пренебрегваш хората, които обичаш.
I know you hate Vic, but that doesn't give you the right to destroy my family.
Знам, че мразиш Вик, но това не ти дава право да унищожаваш семейството ми.
Just because you stole Will's memories doesn't give you the right to be him.
Само защото си откраднал спомените на Уил, не ти дава правото да се правиш на него.
Still, that doesn't give you the right to just go ahead and screw up somebody else's art.
Но все пак това не ти дава правото да разваляш изкуството на някой друг.
I'm fully aware of everything you have done for me, but that doesn't give you the right to control my life.
Напълно осъзнавам всичко, което си направил за мен, но това не ти дава правото да контролираш живота ми.
So? Just because things were great doesn't give you the right to lie to her about me.
Това, че нещата вървят добре, не ти дава правото да я лъжеш.
Just because you're Cin"the fucking"rella doesn't give you the right to judge the rest of us.
Това, че си"Пепеляшка" не ти дава правото да ни критикуваш.
Just because you served our nation honorably doesn't give you the right to speak to me like that.
си служил достойно на нацията, това не ти дава правото да ми говориш така.
I know Stagg stole your research, but that doesn't give you the right to murder.
Знам, че Стаг е откраднал проучването ти, но това не ти дава правото да убиваш.
Dating a shorter guy doesn't give you the right to shove their height deficiency down their throat.
Запознанство по-кратък човек не ви дава правото да набутам височината им дефицит в гърлото им.
Just because the government funded this project Doesn't give you the right to keep harassing me.
Просто защото правителството финансира този проект, не ви дава право постоянно да ме тормозите.
Резултати: 84, Време: 0.0534

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български