DON'T GO DOWN - превод на Български

[dəʊnt gəʊ daʊn]
[dəʊnt gəʊ daʊn]
не слизай
don't come down
don't go down
don't get out
не тръгвай по
don't go down
не отивай
don't go
don't leave
you're not going
don't get
never go
don't come
don't walk
dont go
on , don't go
don't-don't go
не слизайте
don't go down
don't get down
don't come down
не падат
do not fall
don't drop
do not come
it did not decline
don't go down
не ходи
don't go
don't walk
never goes
's not going
he won't go
he wouldn't go
не се отказвай
don't give up
don't quit
never give up
don't back out
don't stop
don't throw
don't refuse
are not giving up

Примери за използване на Don't go down на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't go down there!
Не слизайте там!
Hey, don't go down there.
Ей, не слизай надолу.
Don't go down.
Не слизай надолу.
No, no, don't go down.
Не, не, не слизай надолу.
Don't go down that rabbit hole, Dawson… trying to find a rational explanation for an irrational act.
Не отивай в тази посока Доусън… да се опитваш да намериш разумно обяснение за неразумно действие.
and girls like these don't go down without a fight.
А момичета като тези не падат без бой.
Please don't hide away Don't hide away from the pain Don't go down.
Моля те, не се крий, не се крий от болката, не се предавай.
Don't go down too quickly- use both your brakes to pull back the speed,
Не слизайте твърде бързо- за да се намалите скоростта,
Remember you only get one chance to have a“good divorce” so don't go down the wrong road because you won't like the destination.
Не забравяйте, че имате само един шанс да имате"добър развод", така че не слизайте по неправилния път, защото няма да ви хареса дестинацията.
Do not go down to meet this admirer without me, you understand that?
Не отивай на срещата без мен, разбра ли?
I told her,"Don't go down there without me.".
Казах й,"Не отивай там без мене".
But she didn't go down without a fight.
Но тя не се отказа без бой.
The hood doesn't go down, but the chauffeur does..
Качулката не пада, но шофьорът ще се справи.
So she didn't go down without a fight.
Не се е предала без борба.
That didn't go down well.
Не мина добре.
He does not go down easy.
Той не пада лесно.
At least you didn't go down without a fight.
Поне не се отказа без бой.
Ar Rissalah doesn't go down until Sheikh Hakam goes down..
Ар Рисалах няма да падне, докато не падни и Хакам.
And Sheikh Hakam doesn't go down until we get our hands on Fatah.
И Шейх Хакам няма да падне докато не сложим ръка на Фатах.
Next month the sun doesn't go down at night.
Следващия месец слънцето не залязва през нощта.
Резултати: 40, Време: 0.0732

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български