DON'T KNOW WHERE - превод на Български

[dəʊnt nəʊ weər]
[dəʊnt nəʊ weər]
не знаем къде
we don't know where
no idea where
not knowwhere
are not sure where
we wouldn't know where
не знам къде
i don't know where
no idea where
i'm not sure where
i wouldn't know where
нямам представа къде
i have no idea where
i don't know where
not imagine where
i have no clue where
незнам къде
i don't know where
не знаят къде
don't know where
no idea where
wouldn't know where
aren't sure where
не знаеш къде
you don't know where
no idea where
you never know where
you wouldn't know where
to not know where
не знаете къде
you don't know where
no idea where
are not sure where
do you know how
нямаш представа къде
i have no idea where
i don't know where
not imagine where
i have no clue where
нямаме представа къде
i have no idea where
i don't know where
not imagine where
i have no clue where
нямате представа къде
i have no idea where
i don't know where
not imagine where
i have no clue where

Примери за използване на Don't know where на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't know where Alisa is, and Jay.
Незнам къде е Алиса, а Джей.
You don't know where you're going.
Ти не знаеш къде отиваш.
You don't know where he is either, doyou?
И вие не знаете къде е той, нали?
They don't know where she is?
Те не знаят къде е тя?
You don't know where that pancake has been.
Нямаш представа къде е била тази кука.
But we don't know where Brennen is.
Но ние не знаем къде е Бренън.
Don't know where my heart is lost.
Не знам къде е моето сърце изгубено.
I don't know where she is.
Върни ми дъщерята!- Незнам къде е.
Don't know where to study?
Не знаете къде да учите?
You don't know where i live.
Ти не знаеш къде живея.
Even the ghosts don't know where she is.
Дори призраците не знаят къде е тя.
I still don't know where Karl is.
You don't know where I was the night Rinax was destroyed.
Нямаш представа къде бях в нощта, когато Ринакс беше унищожена.
We don't know where to send.
Ние не знаем къде да ги препращаме.
I don't know where the keys are.
Аз не знам къде са ключовете.
But you don't know where he is.
Но вие не знаете къде е той.
You don't know where they are.
Ти не знаеш къде са.
Hey, they don't know where we are.
Хей, те не знаят къде сме.
You don't know where they are.
Нямате представа къде са.
So you don't know where Martin is?
Значи нямаш представа къде е Мартин?
Резултати: 927, Време: 0.0809

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български