DON'T LISTEN - превод на Български

[dəʊnt 'lisn]
[dəʊnt 'lisn]
не слушат
don't listen
are not listening
do not hear
won't listen to
never listen
they shall not hear
they will not hear
не чуват
do not hear
cannot hear
don't listen
will not listen
they will not hear
never hear
unable to hear
are not hearing
не се вслушват
don't listen
are not listened to
won't listen to
they do not hear
не обръщай
don't turn
don't pay
don't walk
don't listen
never turn
не подслушвай
don't listen
не слушай
don't listen to
hear not
obey not
never listen to
no attention to
not the words
не слушаш
don't listen
are not listening
you won't listen to
wouldn't listen
not hear
you don't behave
dont listen to
не слушате
don't listen
are not listening
you don't obey
never listen to
do not hear
you will not listen to
да не чуе
not hear
don't listen
не се ослушвай

Примери за използване на Don't listen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You really don't listen, do you?
Ти наистина не слушаш внимателно, нали?
Don't listen to Kenny.
That's your problem, you don't listen.”.
Не, това е ваш проблем, никога не слушат.".
Music you don't listen to is what's called modern"serious" music.
Музиката, която не слушате, е модерната,"сериозна" музика.
Well, you don't listen much.
И ти не слушаш много.
Don't listen to Rumple.
Не слушай Румпел.
Some people just don't listen.
Някои хора просто не слушат.
You thugs don't listen when we talk nicely.
Вие главорезите никога не слушате като ви се говори мило.
You get yourself burned because you don't listen.
Изгори се, защото не слушаш какво ти се казва.
Well, don't listen to Rainbow.
Добре, не слушай Рейнбоу.
They talk too much and don't listen enough.
Говорят прекалено много, но не слушат достатъчно.
But you don't listen because you don't belong to God.”.
Вие затова не слушате, защото не принадлежите на Бога.“.
You don't listen, man!
Ама ти не слушаш, бе човек!
And don't listen to Gail.
И не слушай Гейл.
Trouble is, white people don't listen.
Проблемът е, че белите хора не слушат.
Don't listen too long.
Не слушай прекалено дълго.
That's it, don't listen to someone who maybe knows something.
Не слушате този, който може да знае нещо.
But you don't listen, do you?
Но ти не слушаш, нали?
I tell'em that, but they don't listen.
Казвам им го, но те не слушат.
Don't listen to Jamie, Carl.
Не слушай Джейми, Карл.
Резултати: 237, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български