DON'T TELL - превод на Български

[dəʊnt tel]
[dəʊnt tel]
не казвай
i'm not saying
i don't say
i'm not telling
i don't tell
i'm not sayin
i won't say
i don't mean
i wouldn't say
i never said
i'm not suggesting
не разказвай
don't tell
do not relate
don't say
не кажеш
don't you tell
don't you say
aren't you saying
won't tell
to not tell
don't you ask
не говори
don't talk
doesn't speak
don't say
's not talking
is not speaking
won't talk
won't speak
не разправяй
don't tell
не казвайте
i'm not saying
i don't say
i'm not telling
i don't tell
i'm not sayin
i won't say
i don't mean
i wouldn't say
i never said
i'm not suggesting
не казват
i'm not saying
i don't say
i'm not telling
i don't tell
i'm not sayin
i won't say
i don't mean
i wouldn't say
i never said
i'm not suggesting
не разказвайте
don't tell
don't talk
не казвам
i'm not saying
i don't say
i'm not telling
i don't tell
i'm not sayin
i won't say
i don't mean
i wouldn't say
i never said
i'm not suggesting
не разказват
don't tell
are not telling

Примери за използване на Don't tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't tell any jokes'?
Не разправяй вицове"?
When you don't tell anyone, yes.
Когато не кажеш на никой, да.
Don't tell me.
Не говори на мен.
Don't tell everyone your dreams and goals.
Не разказвайте на всички за мечтите и целите.
Yes, but don't tell anybody.
Да, но не казвайте на никого.
The numbers don't tell the whole story, Mimi.
Цифрите не казват цялата история, Мими.
Don't tell your brother what we're doing..
Не казвай на брат си за това, което правим.
Just don't tell him too much about yourself.
Не разказвай на другите твърде много за себе си.
Don't tell stories like that.
Не разправяй такива неща.
You don't tell your pals to take it easy.
Защо не кажеш на приятелите ти да се успокоят.
Don't tell anybody, but above all don't tell Dino.
Не казвай на никой, но най-вече не говори с Дино.
Don't tell everyone what is happening to you.
Не разказвайте на всички какво се случва във вас.
I don't tell beggars what's on my mind.
Аз не казвам на просяците, какво мисля.
Don't tell your reader: Lisa hated Tom.
Не казвайте на четящия:„Лиса мразеше Том”.
They just don't tell the truth.
Те просто не казват истината.
And don't tell Darcy. Or Clark.
Не казвай на Дарси или на Кларк.
Now don't tell nobody what you saw.
Не разказвай на никого за това, което видя.
Don't tell stories, or you will get a big nose!
Не разправяй лъжи- ще ти порасне носът!
Only if you don't tell mine.
Само ако и ти не кажеш на моя.
Don't ask, don't tell.
Не питай. Не говори.
Резултати: 3081, Време: 0.0748

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български