DON'T THINK I DO NOT KNOW - превод на Български

[dəʊnt θiŋk ai dəʊ nɒt nəʊ]
[dəʊnt θiŋk ai dəʊ nɒt nəʊ]
не мисли че не знам

Примери за използване на Don't think i do not know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't think I don't know where you were last night.
Не си мисли, че не знам къде беше миналата нощ.
Don't think I don't know where that comes from.
Не си мислете, че не знам откъде идва това.
Don't think i don't know that you secretly bet against the house.
Не си мисли, че не знам това, че тайно се обзаложи срещу къщата.
Don't think I don't know what's going on in your life.
Не си мисли, че не знам какво се случва в живота ти.
But don't think I don't know what you're really doing..
Но не си мисли, че не знам какво правиш всъщност.
And don't think I don't know about that D'Andre kid either.
И не си мисли, че не знам за теб и Андре.
Don't think I don't know what's going on here?
Мислиш ли, че не знам какво става тук?
Don't think I don't know what you're doing..
Не си мисли, че не знам какво правиш.
Don't think I don't know what goes on when I'm not here.
Не си мисли, че не знам какво става когато не съм тук.
And don't think I don't know what you're doing..
Не си мисли, че не знам какво правиш.
Don't think I don't know what's goin' on with you, Spike.
Да не мислиш, че не знам какво става с теб, Спайк.
Don't think I don't know what you have been up to.
Не си мисли, че не знам какво си намислила.
Don't think I don't know!
Не си мисли, че не знам.
Gabe, don't think I don't know how much you have done to help me.
Гейб, не мисли, че не знам колко много направи, за да ми помогнеш.
And don't think I don't know you was going through my shit the other night.
Не мисли, че не знам дето ти си ме прекарал миналата нощ.
Don't think I don't know it was you that sent princess Sophie that scrapbook from"Gossip Girl.".
Не мисли, че не знам, че ти си изпратила на принцеса Софи тази книга от Клюкарката.
And don't think I don't know you're the one that graffiti-ed my freshly painted restroom!
И не мисли, че не знам, че ти си нашарил пребоядисаната ми тоалетна!
And don't think I don't know that you have been wasting my detectives' time chasing leads,
И не мислете, че не знам, че сте губили времето на моите детективи да вървят по следи,
Don't think I don't know what those backstabbers at court say about me.
И не си мисли, че не знам какво казват онези долни клеветници в двореца за мен.
Don't think I don't know about the clues that you have been leaving,
Не си мисли, че не знам за следите които си оставяла,
Резултати: 54, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български