DON'T THINK OF IT - превод на Български

[dəʊnt θiŋk ɒv it]
[dəʊnt θiŋk ɒv it]
не мисли за това
i don't think about it
i'm not thinking about that
for not thinking of that
не мислете за това
i don't think about it
i'm not thinking about that
for not thinking of that
не мисля за това
i don't think about it
i'm not thinking about that
for not thinking of that

Примери за използване на Don't think of it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So don't think of it as a separate entity.
Но не мислете за него, като за отделно същество.
Don't think of it as an end. Think of it as a new beginning.
Не го мисли като край, а като ново начало.
Don't think of it like that.
Не го мисли по този начин.
Don't think of it as a presentation.
Не мисли за нея като за презентация.
Don't think of it as giving up.
Не мисли за него като за отказване.
Don't think of it as a sales presentation.
Не мисли за нея като за презентация.
Don't think of it as a job-- think of it as a romantic getaway, Fi.
Не мисли за това като за работа- смятай го като романтично бягство, Фи.
Don't think of it as leaving me behind then.
Не мислете за това по подобен начин,
Don't think of it as borrowers trying to tap into some perceived handicaps before they disappear.
Не мислете за това като кредитополучатели, които се опитват да докоснат някои възприемани ограничени възможности, преди те да изчезнат.
Just don't think of it as a genuine lock screen,
Просто не мислете за него като истински заключващ екран,
Just don't think of it as a diet, but think of it as a lifestyle.
Не мислете за него като за една диета, мисля за това как начин на живот.
Don't think of it as a diet, think of it as a life style.
Не мислете за него като за една диета, мисля за това как начин на живот.
Don't think of it as an archive of work,
Не мислете за него като за късче от душата си,
Don't think of it as a dirty web of lies, think of it as a warm cocoon of lies.
Не мисли за него, като за мрежа, а за топъл пашкул от лъжи.
Don't think of it as dying; think of it as leaving early to avoid the rush.”.
Не го мисли като умиране, а като тръгване по-рано, за да избегнем трафика.“.
with the Highest Bid being 40 TWNKL, don't think of it as the value right this moment.
най-високата оферта е 40 TWNKL, не мислете за него като за стойност в този момент.
Do not think of it as a temporary diet- this is your new lifestyle!
Не мисля за това като временна диета- това е вашия нов начин на живот!
Please do not think of it as selfish, just think of you as the most Slim Fit Mama and around!
Моля, не мисля за това като егоист, просто мисля за теб е най-тънък и годни мама наоколо!
he didn't think of it that way.
ще се изпържим тук, всъщност той не мислел за това по този начин.
he didn't think of it that way.
ще се изпържим тук, всъщност той не мислел за това по този начин.
Резултати: 49, Време: 0.0534

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български