DON'T THINK OF IT in Hungarian translation

[dəʊnt θiŋk ɒv it]
[dəʊnt θiŋk ɒv it]
ne úgy gondolj rá

Examples of using Don't think of it in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Don't think of it as killing you.
Ne úgy gondolj rá, hogy ezzel megöllek.
Don't think of it as a diet, think of it as a life style change.
Ne úgy gondoljunk erre, mint egy diétára, hiszen ez egy életmódváltás.
Don't think of it as‘not eating sugar ever again'.
Szerintem nem érdemes abban gondolkozni, hogy„soha többet nem eszem cukros ételt”.
But don't think of it as mad!
De ne gondolj rá őrültségként!
Well, don't think of it as an end. Think of it as a new beginning.
Óh, ne úgy gondolj erre mint valaminek a vége, inkább mint egy új korszak kezdete.
Don't think of it like that.
Ne gondolj rá így.
Don't think of it.
Eszébe ne jusson.
And don't think of it as enemy territory!
És ne gondoljon rá ellenséges területként!
Except I really don't think of it in that way.
Bár én nem így gondolok erre.
We don't think of it as a rebellion.
LL: Azt nem lázadásnak tekintjük.
Don't think of it as weird.'!
Ne gondoljon rá” Furcsa!
Just-- Don't think of it like other people think of it.
Csak azt hogy ne úgy gondolkodj erről, mint mások.
Dad, what are you--- don't think of it!
Apa, te meg…- ne gondolj rá!
I mean, the problem is people just don't think of it as a civil-rights issue.
Az a gond, hogy… az emberek szerint ez nem polgárjogi kérdés.
Enjoy the work, don't think of it as a hassle.
Élvezze a munkát, ne gondolja ezt gondként.
Darling, don't think of it.
Maga drágám, ne gondoljon semmire.
Don't think of it as 20 years.
Ne úgy gondolj rá, hogy húsz év,
Don't think of it as ratting your drug dealer out. Think of it as justice for the scumbag who made a kid do his dirty work.
Ne úgy gondoljon rá, hogy beköpi a drogdílerét, hanem úgy, hogy megbünteti azt a szemetet, aki rávett egy gyereket a piszkos munkája elvégzésére.
If you're really nervous, don't think of it as a slap. Think of it as a high five.
Tudom hogy nagyon idegesítő, de ne ugy gondolj rá mint egy pofon, hanem mint egy pacsi.
Don't think of it as an overthrow, think of it as the recovery of stolen property.
Ne úgy gondoljatok arra, mint elbocsátásra, gondoljatok arra úgy, mint az ellopott tulajdon visszaszerzésére.
Results: 50, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian