DON'T WANNA TALK - превод на Български

[dəʊnt 'wɒnə tɔːk]
[dəʊnt 'wɒnə tɔːk]
не искам да говоря
i don't want to talk
i don't wanna talk
i don't want to speak
i don't want to say
i don't need to talk
i don't like to talk
i don't mean to speak
i don't want to discuss
i don't wish to talk
i don't wanna speak
не искаш да говориш
i don't want to talk
i don't wanna talk
i don't want to speak
i don't want to say
i don't need to talk
i don't like to talk
i don't mean to speak
i don't want to discuss
i don't wish to talk
i don't wanna speak
не искаш да говорим
i don't want to talk
i don't wanna talk
i don't want to speak
i don't want to say
i don't need to talk
i don't like to talk
i don't mean to speak
i don't want to discuss
i don't wish to talk
i don't wanna speak
не иска да говори
i don't want to talk
i don't wanna talk
i don't want to speak
i don't want to say
i don't need to talk
i don't like to talk
i don't mean to speak
i don't want to discuss
i don't wish to talk
i don't wanna speak

Примери за използване на Don't wanna talk на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But I don't wanna talk to Charlie.
Но аз не искам да говоря с Чарли.
Jess, you don't wanna talk at a funeral.
Джес, не искаш да говориш на погребение.
Are you sure you don't wanna talk about you and Luke?
Сигурна ли си, че не искаш да говорим за теб и Люк?
Maybe she don't wanna talk to you.
Може би не иска да говори с теб.
I-I really don't wanna talk about it.
Наистина не искам да говоря за това.
I know you don't wanna talk about your mother.
Знам, че не искаш да говориш за майка си.
Then you don't wanna talk about your job.
После не искаш да говорим за работата ти.
She don't wanna talk no more.
Не иска да говори повече.
I really don't wanna talk about it, okay?
Не искам да говоря за това, става ли?
You don't wanna talk to him.
Ти не искаш да говориш с него.
And now, you don't wanna talk at all.
Сега дори не искаш да говорим изобщо.
I kinda… don't wanna talk about it.
Аз… Не искам да говоря за това.
You don't wanna talk?
Не искаш да говориш?
And now you don't wanna talk about it?
И сега не искаш да говорим за това?
I don't wanna talk to nobody.
С никой не искам да говоря.
Now you don't wanna talk? Okay,?
А сега не искаш да говориш?
I guess you don't wanna talk about it.
Предполагам, не искаш да говорим за това.
I don't wanna talk about it.
Аз не искам да говоря за това.
You don't wanna talk about that.
Не искаш да говориш за това.
Which you probably don't wanna talk about, because she's your baby sister.
Сигурно не искаш да говорим за това, защото тя е малката ти сестра.
Резултати: 109, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български