DOSED PROPERLY - превод на Български

[dəʊst 'prɒpəli]
[dəʊst 'prɒpəli]
дозира правилно
dosed appropriately
dosed properly
dosed correctly
dosed correctly as well as
dosed appropriately as well as
dosed properly as well as
dosed correctly as well
dosed properly as well
dosed appropriately as well
дозирани правилно
dosed correctly
dosed appropriately
dosed properly

Примери за използване на Dosed properly на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Assures they are clean, dosed properly which they are actually just what they are supposed to be.
Уверява те са чисти, дозирани правилно и че те са действително това, което те би трябвало да бъде.
Assuming both products are real, dosed properly and of a hygienic design there is truly no difference in either product;
Ако приемем, че и двата продукта са оригинални, дозира правилно и на санитарно дизайн там е наистина няма разлика в нито нещо;
Assuming both items are real, dosed properly and of a sanitary style there is truly no difference in either product;
Ако и двата продукта са реални, дозирани правилно и на санитарни модата там е наистина няма разлика в двата продукта;
Presuming both products are real, dosed properly and of a sanitary style there is truly no distinction in either thing;
Че и двата продукта са оригинални, дозира правилно и на санитарно дизайн там е наистина няма разлика в нито нещо;
Assuming both items are real, dosed properly and of a hygienic fashion there is actually no difference in either product;
Ако и двата продукта са реални, дозирани правилно и на санитарни модата там е наистина няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are genuine, dosed properly and of a hygienic design there is truly no difference in either thing;
Ако приемем, че и двете позиции са действителни, дозира правилно и на санитарно стил там е наистина няма разлика в двата нещо;
Assuming both items are genuine, dosed properly and of a sanitary style there is truly no difference in either product;
Ако и двата продукта са реални, дозирани правилно и на санитарни модата там е наистина няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are actual, dosed properly and of a hygienic style there is really no distinction in either product;
Ако предположим двете позиции са действителни, дозира правилно, а също и на хигиеничен стил там е наистина няма разлика в двата нещо;
Thinking both products are actual, dosed properly and of a hygienic fashion there is really no distinction in either product;
Ако и двата продукта са реални, дозирани правилно и на санитарни модата там е наистина няма разлика в двата продукта;
Thinking both products are genuine, dosed properly and of a sanitary style there is truly no difference in either product;
Ако и двата продукта са реални, дозирани правилно и на санитарни модата там е наистина няма разлика в двата продукта;
Presuming both products are actual, dosed properly and also of a hygienic style there is truly no difference in either thing;
Ако предположим двете позиции са реални, дозира правилно, както и на хигиеничен дизайн там е наистина няма разлика в двата т;
Presuming both items are genuine, dosed properly and also of a sanitary style there is really no difference in either item;
Ако предположим двете части са оригинални, дозира правилно, както и на хигиеничен стил там е наистина няма разлика в двата продукта;
Presuming both products are genuine, dosed properly and also of a sanitary design there is truly no distinction in either product;
Ако приемем, че и двата продукта са оригинални, дозира правилно, както и на хигиеничен дизайн там е наистина няма разлика в нито нещо; въпреки натура, когато купувате Dianabol.
Assuming both items are genuine, dosed properly and also of a hygienic style there is truly no distinction in either thing;
Ако приемем, че и двете позиции са действителни, дозира правилно, както и на санитарно стил има всъщност няма разлика в двата продукта;
Presuming both products are genuine, dosed properly and also of a hygienic design there is really no distinction in either thing;
Ако предположим двете части са оригинални, дозира правилно, както и на хигиеничен стил там е наистина няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are real, dosed properly and also of a hygienic style there is actually no difference in either item;
Ако предположим двата продукта са реални, дозира правилно, както и на хигиеничен дизайн там е наистина няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are genuine, dosed properly and also of a hygienic style there is actually no difference in either item;
Ако предположим двата продукта са действителни, дозира правилно, както и на санитарно стил там е наистина няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are real, dosed properly and of a hygienic style there is really no distinction in either product;
Ако предположим двата продукта са оригинални, дозира правилно, както и на хигиеничен дизайн има всъщност няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are real, dosed properly and of a sanitary design there is really no distinction in either thing;
Ако предположим двата продукта са действителни, дозира правилно, както и на санитарно стил там е наистина няма разлика в двата продукта;
Assuming both products are genuine, dosed properly and also of a hygienic style there is actually no difference in either item;
Ако приемем, че двете части са оригинални, дозира правилно, както и на хигиеничен стил там е наистина няма разлика в двата т;
Резултати: 108, Време: 0.034

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български