EAST OF EDEN - превод на Български

[iːst ɒv 'iːdn]
[iːst ɒv 'iːdn]
на изток от рая
east of eden
east of heaven
изток от едем
east of eden
източно от едем
east of eden
източната част на едем

Примери за използване на East of eden на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
settled in the land of Nod, east of Eden.
се засели в земята Нод, на изток от Едем.”.
Can't leave out James Dean in Rebel without a Cause and East of Eden.
Става въпрос за Джеймс Дийн, който играе в Бунтовник без кауза и На изток от рая.
worked in the“east of Eden.”.
работеха на“изток от Едем”.
settled in the land of Nod, east of Eden.
се засели в земята Нод, на изток от Едем.
settled in the land of Nod, east of Eden.
се засели в земята Нод, на изток от Едем.
settled in the land of Nod, east of Eden.
се засели в земята Нод, на изток от Едем.
He said that every author really only has one"book," and that all of his books leading up to East of Eden were just practice--Eden would be his book.
Той каза, че всеки автор има само една“книга” и че всичките му книги, водещи до изток от Едем, са просто практика- Идън щеше да бъде негова книга.
I would have to reread Grapes of Wrath and Of Mice and Men, but East of Eden is certainly one of Steinbeck's best if not the very best.
Трябваше да препрочитам Гроздето на Гнева и на Мишките и Хората, но на изток от Едем със сигурност е един от най-добрите, ако не и най-добрите.
He began work on East of Eden(1952), which he considered his best work.
През 50-те години започва да пише"На изток от рая"(1952), който авторът счита за най-добрата си творба.
Soon after, he began work on East of Eden(1952), which he considered his best work.
Скоро след това започва работа върху„На изток от рая“(1952), който той счита за най-добрата си творба.
I like to think of"East of Eden".
ми се иска да мисля, че"На изток от Рая".
Jesus came to give us back the life we lost ever since we stumbled out of the garden to wander in the violent land east of Eden.
Исус дойде да ни върне живота, който загубихме, откакто се препънахме в градината, за да се скитаме в насилствената земя на изток от Едем.
A masterpiece of Steinbeck's later years, East of Eden is a powerful
Шедьовър в по-късните години на Стайнбек, На изток от Рая е мощен
Dean became a global star in the 1950s, acting in"Rebel Without a Cause" and"East of Eden" before his life was cut short, though he has remained a celebrated youth icon
Дийн става световноизвестна звезда през 50-те години на миналия век с ролята си в„Бунтовник без кауза“ и„На изток от Едем“, преди животът му да бъде отнет, въпреки че остава знаменита младежка икона
It can be seen in the story of Cain who becomes an exiled wanderer on the Earth after being marked by God and banished“east of Eden” after killing his brother Abel.
Той се вижда в историята на Каин, който става скитник в изгнание на Земята, след като е белязан от Бога и прогонен„на изток от Едем”, след като убива брат си Авел.
while in the"east of Eden" were built the domiciles intended for the promised Son
докато„в източната част на Едем“ бяха построени обители, предназначени за заветния Син
while in the"east of Eden" were built the domiciles intended for the promised Adam
докато„в източната част на Едем“ бяха построени обители, предназначени за заветния Син
East of Eden uses a plethora of Biblical analogies starting with that in the title referring to the expulsion of Adam
На изток от Едем използва изобилие от библейски аналогии, започвайки с това в заглавието, отнасящо се до изгонването на Адам
of Our Discontent ranks in the upper echelon of Steinbeck's fiction, alongside Of Mice and Men,">Cannery Row, East of Eden, and, of course, The Grapes of Wrath".
на нашето недоволство се нарежда в първия ешeлон на Стайнбековата белетристика, наред с За мишките и хората,">Улица Консервна, На изток от рая, и разбира се, Гроздовете на гнева.".
East of Eden.
Изток Рая.
Резултати: 124, Време: 0.0533

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български