Fully 89% of Greeks say it is more important to have a strong economic relationship with Russia.
В Гърция 89% от анкетираните смятат, че с Русия е по-важно да се поддържат силни икономически връзки.
Desiring to further develop their economic relationship and to enhance their co-operation in tax matters.
Желаейки да разширят своите икономически отношения и да подобрят своето сътрудничество в данъчната област.
In the absence of a trade deal, the economic relationship between Brussels and London would be governed by World Trade Organisation(WTO) rules, which are much less favourable since they determine customs duties on goods.
При липса на търговско споразумение икономическите отношения между Брюксел и Лондон ще се уреждат от правилата на СТО, които са много по-неизгодни.
Local time Friday, the hard work of building a new economic relationship between the bloc and its ex-….
По Гринуич в петък, тежката работа по изграждането на нови икономически отношения между блока и бившата му членка тепърва започва.
The EU and US have decided to take their economic relationship to a higher level by agreeing to launch negotiations for a comprehensive trade and investment agreement.
ЕС и САЩ решиха да засилят икономическите връзки помежду си, като се споразумяха да започнат преговори за всестранно споразумение за търговия и инвестиции.
It goes without saying that the economic relationship between the US and the EU must be maintained.
От само себе си се разбира, че икономическите отношения между САЩ и Европейския съюз трябва да бъдат запазени.
We are convinced that this step will give a major boost to further development of our economic relationship.
Убедени сме, че тази стъпка ще даде решителен тласък за по-нататъшното развитие на нашите икономически отношения.
Action 5: In order to achieve a more balanced and reciprocal economic relationship, the EU calls on China to deliver on existing joint EU-China commitments.
Действие 5: За да постигне по-балансирана и реципрочна икономическа връзка, ЕС призовава Китай да изпълни съществуващите съвместни ангажименти между ЕС и Китай.
But trade is not the sole dimension of the U.S.-China economic relationship, nor is it the only avenue for pursuing the national interest.
Търговията обаче не е единственото измерение на икономическите отношения между САЩ и Китай, нито е единствената възможност за реализиране на интересите на Пекин.
Foreign Minister Taro Kono said that the measure could have"a grave impact on the economic relationship of Japan and the US," as well as the global economy.
Японският външен министър Таро Коно заяви:"Решението вероятно ще окаже голямо въздействие върху икономическите връзки между Япония и Съединените щати, както и върху световната икономика.
the hard work of building a new economic relationship between the bloc and its ex-….
тежката работа по изграждането на нови икономически отношения между блока и бивш.
The nature of the economic relationship is symbolized by the East-Siberian-Pacific Ocean(ESPO) pipeline, which ships Russian
За характера на икономическите взаимоотношения между двете страни убедително свидетелства тръбопроводът„Източен Сибир- Тихия океан”,
In order to rebalance the economic relationship towards a stronger and fairer one,
За да балансира икономическите отношения към по-силни и по-справедливи,
He added that the deal will help China deepen its economic relationship with the United States.
Той добави, че сделката ще помогне на Китай да задълбочи своите икономически отношения със САЩ.
the Soviet Union had reasonably strong diplomatic relations and an important economic relationship.
Съветския съюз имат относително силни дипломатически връзки и важно икономическо взаимоотношение.
President Trump's long-awaited trade deal with China includes some significant changes to the economic relationship between the world's largest economies.
Дългоочакваната търговска сделка на президента Тръмп с Китай включва някои значителни промени в икономическите отношения между най-големите икономики в света.
EU leaders should acknowledge that this is also in Europe's interest- primarily because it will make the economic relationship easier.
Лидерите на ЕС трябва да разберат, че то е в интерес на Европа- най-вече защото ще улесни икономическите взаимоотношения.
This MA focuses on the problems of economic development in the changing context of the international economic relationship.
Това MA се фокусира върху проблемите на икономическото развитие в контекста на промяната на международния икономически отношения.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文