EITHER PARTY MAY - превод на Български

['aiðər 'pɑːti mei]
['aiðər 'pɑːti mei]
всяка от страните може
either party may
each of the parties can

Примери за използване на Either party may на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the event of failure to do so, either Party may ask the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration to appoint the second arbitrator.
В случай, че не успее да стори това, всяка страна може да поиска от Главния секретар на Постоянния арбитраж да назначи втори арбитър.
In the event of failure to do so, either Party may ask the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration to appoint the third arbitrator.
В случай, че не успеят да постигнат това, всяка Страна може да поиска от Главния секретар на постоянния арбитраж да назначи трети арбитър.
(a) If the Council of Ministers does not succeed in settling the dispute, either Party may request settlement of the dispute by arbitration.
A Ако Съветът на министрите не успее да реши спора, всяка страна може да изиска решаване на спора посредством арбитър.
In the event of serious misgivings as to the proper functioning of this Agreement, either Party may suspend its application provided that the other Party has been notified in writing three months in advance.
В случай на сериозни съмнения относно правилното прилагане на настоящото споразумение всяка страна може да спре неговото изпълнение, при условие че другата страна е била уведомена писмено три месеца предварително.
7(1), 8(1) and 9(1) of this Agreement, either Party may request additional specific requirements in relation to the conformity assessment bodies for the purposes of demonstration of experience in the evolving regulatory systems.
параграф 1 от настоящото споразумение всяка страна може да постави допълнителни специални изисквания по отношение на органите за оценка на съответствието с оглед доказване на опит в развиващите се регулаторни системи.
In mediation by agreement(médiation conventionnelle) either party may suggest to the other that they take the matter to mediation, at any stage of the legal proceedings,
При медиацията по споразумение(médiation conventionnelle) всяка страна може да предложи на другата да отнесат въпроса до медиация на всеки етап от съдебното производство,
Either Party may share the results of the verifications referred to in subparagraph 1(a)
Всяка страна може да сподели резултатите от верификациите по параграф 1, буква
You and Chopni further agree that either party may bring claims against the other only on an individual basis
Освен това Вие и Чопни се съгласявате, че всяка страна може да отправи иск към другата само на индивидуална основа,
the export authorisations submitted to the competent authorities of the Community, either Party may request consultations under Article 5 of the Agreement
подадени до компетентните органи на Европейската общност, всяка страна може да поиска консултации съгласно член 5 от Споразумението,
Either party may terminate the agreement by.
Всяка Договаряща се страна може да прекрати Договора чрез.
Either party may appeal the decision within 60 days.
И двете страни могат да обжалват решението в рамките на 60 дни.
Either party may terminate this Agreement at any time with notice.
Срокове и прекратяване Всяка от страните може да прекрати настоящото Споразумение по всяко време след предизвестие.
Once the marriage is dissolved, either party may enter into another marriage.
След прекратяването на брака всяка от страните може да сключи друг брак.
At any time during this period either party may terminate employment without notice.
В този период всяка една от страните може да прекрати трудовия договор без предизвестие.
I/we acknowledge that within this period either party may terminate this agreement.
Двете страни са съгласни, че през този период, договора не може да се прекратява.
On the mutual consent of the Parties to this Agreement, either Party may.
При взаимно съгласие на страните по това споразумение, всяка от страните може да.
In short, the opinions of either party may be defended with the same validity.
Накратко, мнението на всяка от страните може да се защити с еднаква валидност.
In the absence of agreement, either party may refer the dispute to the competent court.
При непостигане на съгласие всяка от страните може да отнесе спора за решаване от компетентен съд.
Either party may, however, be required to pay the other party's costs in the case.
От всяка от страните обаче може да бъде изискано да плати разходите на другата страна в делото.
If you are a private user, either party may terminate the license granted at any time.
Ако сте частен потребител, всяка от страните може да прекрати предоставения лиценз по всяко време.
Резултати: 601, Време: 0.0455

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български