END OF THE TRIP - превод на Български

[end ɒv ðə trip]
[end ɒv ðə trip]
края на пътуването
end of the trip
end of the journey
the end of the voyage
the end of the tour
the end of the ride
the conclusion of the journey
for the rest of the trip
края на екскурзията
the end of the tour
the end of the trip
края на обиколката
end of the tour
the end of the lap
end of the trip

Примери за използване на End of the trip на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By the end of the trip!
До края на рейса!
After breakfast end of the trip.
Закуска, край на пътуването.
By the end of the trip he was working alone.
Към края на пътешествието остава сам.
So at the end of the trip, she goes back.
В края на пътеката тя се извръща.
Thank them at the end of the trip as well.
И задължително благодарят накрая на пътуването.
I will take back that power at the end of the trip.
Ще им отнема това право след края на пътуването.
Our account at the end of the trip was full of rich experiences.
В края на пътуването си бяхме изпълнени с богат опит.
I usually hand these out at the end of the trip.
Обикновено ги раздавам накрая на обиколката.
At the end of the trip just return the car to the airport.
В края на почивката си просто връщате колата на летището.
At the end of the trip we count up how many we found.
В края на семинара обобщаваме колко сме се опознали.
Either way, the fish will stay alive until the end of the trip.
По този начин рибките могат да останат живи до края на деня.
Every traveler is obliged to keep the ticket until the end of the trip!
Всеки пътуващ е длъжен да пази билета си до края на пътуването!
A valid passport valid for at least six months after the end of the trip;
Валиден паспорт, валиден за най-малко шест месеца след края на пътуването;
Passport, the validity of not less than six months after the end of the trip;
Паспорт, чиято валидност не по-малко от шест месеца след края на пътуването;
At the end of the trip, you will be taken back to the airport.
И в края на Вашата почивка ще ви отведем обратно до летището.
Set of traditional costume(you will have to return at the end of the trip).
Един брой традиционно облекло(връща се в края на пътуването).
But it's only at the end of the trip that he has his most memorable encounter.
Но едва в края на пътуването той преживява своя най- запомнящ се момент.
Conceding to persistent requests of the colonel, by the end of the trip, Gulab Singh confessed.
Отстъпвайки пред настоятелните молби на полковника, към края на пътешествието Хулаб Синг признал.
At the end of the trip to Bulgaria the Russian prime minister will take off for Luxembourg.
След приключване на посещението в България ръководителят на руското правителство ще лети до Люксембург.
This overnight stay may be at the beginning or at the end of the trip, depending on the selected flight dates.
Тази нощувка може да бъде в началото или в края на пътуването в зависимост от избраните дати за полета.
Резултати: 558, Време: 0.0506

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български