ENTIRE COURSE - превод на Български

[in'taiər kɔːs]
[in'taiər kɔːs]
целия курс
an entire course
a whole course
целият ход
the whole course
the entire course
цялостния ход
the entire course
the overall course
целия път
all the way
entire path
whole path
entire journey
whole road
entire road
entire route
whole journey
entire course
whole route
цялото протичане
the entire course
целият курс
an entire course
a whole course
целия ход
whole course
entire course
entire stroke
entire move
цял курс
an entire course
a whole course
цялото трасе
the whole route
the entire route
the entire course
цялата продължителност
entire duration
whole duration
entire length
whole length
entire period
full duration
total duration
entire span
entire course
total length

Примери за използване на Entire course на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The entire course will take you from one month to two.
Целият курс ще ви отведе от един месец до две.
I have completed the entire course.
Така че, аз завърши целия курс напълно.
Otherwise, the entire course of therapy may be ineffective.
В противен случай целият курс на терапията може да бъде неефективен.
I actually completed the entire course.
Така че, аз завърши целия курс напълно.
Full information, the entire course of their disease.
Пълна информация, целият курс на болестта му.
Follow steps 4 to 13 over the entire course.
Следвайте стъпки 4 до 13 през целия курс.
How long is the entire course?
Колко време е целият курс?
One bottle of drops is designed for the entire course.
Една бутилка капки е предназначена за целия курс.
You have got the entire course memorized.
Ти си научила целият курс.
FEE: $160 for the entire course.
Цена: 160 лв. на човек за целия курс.
Twenty injections are performed for the entire course of therapy.
Двадесет инжекции се извършват за целия курс на лечение.
Go through the entire course.
Преминете през целия курс.
You have to finish the entire course of the treatment.
Необходимо е да изпълните целия курс на лечението.
During the entire course of treatment, the patient should follow the curative diet.
По време на целия курс на лечение пациентът трябва да следва специална диета.
Time can go backward: the entire course of late modern history,
Времето може да върви и отзад напред, целият ход на най-новата история,
whose decisions were of decisive significance for the entire course of the war.
чиито решения имат решаващо значение за цялостния ход на войната.
conducted two military councils, whose decisions were of decisive significance for the entire course of the war.
чиито решения имат решаващо значение за цялостния ход на войната. На един от съветите присъства и генерал Гурко.
in the position of Abel, who walked the entire course of indemnity.
който от позицията си на Авел извървява целия път на изплащане.
many of the symptoms that accompany the beginning of cold and flu(and the entire course of the disease) are part of the healing process….
които съпровождат началото на настинката и грипа(а и цялото протичане на болестта) са част от….
(Gen. 1:2) Accordingly, the works which God performed around the ark at the end of the forty-day flood symbolized the entire course of history following God's creation of heaven and earth.
Съответно и всичко, извършено от Бог във връзка с ковчега, символизира цялостния ход на историята и следва процеса на сътворяване на Небето и Земята.
Резултати: 175, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български