EPITOME - превод на Български

[i'pitəmi]
[i'pitəmi]
въплъщение
embodiment
incarnation
epitome
incarnate
personification
embodied
impersonation
олицетворение
personification
embodiment
epitome
representation
embodies
personified
represents
byword
impersonation
epitomises
символ
symbol
character
sign
token
emblem
образец
model
sample
specimen
pattern
master
example
template
form
paragon
standard
epitome
резюме
summary
resume
abstract
synopsis
plot
résumé
storyline
въплащение
embodiment
incarnate
incarnation
epitome
avatar
very life
олицетворението
personification
embodiment
epitome
representation
embodies
personified
represents
byword
impersonation
epitomises
въплъщението
embodiment
incarnation
epitome
incarnate
personification
embodied
impersonation
символът
symbol
character
sign
token
emblem

Примери за използване на Epitome на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You are the epitome of common sense.
Вие сте олицетворение на здравия разум.
Our house is the epitome of busyness and healthy chaos.
Нашата къща е въплъщение на заетост и здравословен хаос.
MOdus hotel is the epitome of luxury and comfort in the very heart of Varna.
Хотел mOdus е символ на лукс и комфорт в самото сърце на Варна.
He was the epitome of beautiful, flowing climbing movement.
Той е олицетворението на красивото, плавно катерачно движение.
This is the epitome of mighty cool, we agree,….
Това е въплъщението на супер готиното, съгласни сме,….
The epitome of prestige and luxury is flying private.
Олицетворение на престиж и лукс плава лично.
He's an epitome of lies, laziness,
Той е въплъщение на лъжата, мързела,
In others' eyes, my life is an epitome of success.
В очите на другите моят живот е символ на успеха.
But then the gondola was the epitome of Europe, of their Europe.
Но тогава гондолата била символът на Европа, тяхната Европа.
The epitome of evil is now a cornerstone of postwar Europe.
Въплъщението на злото се превърна в крайъгълен камък на следвоенна Европа.
QRS is the epitome of mountain bikes.
QRS е олицетворението на mountain bike.
Anna is the epitome of the female role.
Ана е олицетворение на женския дух.
She's the epitome of youth and beauty.
Тя е въплъщение на младостта и красотата.
In ancient Persian culture, rose water was the epitome of beauty.
В персийската култура розовата вода била символ на красотата.
Machismo is the epitome of the masculine archetype.
Мачизмът е въплъщението на мъжкия архетип.
You are the epitome of excellence that we strive to achieve.
Тя е символът на съвършенството, към който се стремим.
You are the epitome of the word corruption.
Вие сте олицетворението на думата дипломация.
The epitome of British comfort:
Олицетворение на британския комфорт:
It's the epitome of romantic luxury.
Това е въплъщение на романтичния лукс.
The Embraer Legacy 650 is the epitome of luxury and style.
В Embraer Legacy 650 е символ на лукс и стил.
Резултати: 416, Време: 0.0557

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български