EUROPEAN BORDERS - превод на Български

[ˌjʊərə'piən 'bɔːdəz]
[ˌjʊərə'piən 'bɔːdəz]
европейските граници
european borders
europe's borders
EU borders
europe's frontiers
european frontiers
границите на европа
borders of europe
european borders
boundaries of europe
frontiers of europe
limits of europe
европейски граници
european borders
EU borders

Примери за използване на European borders на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
European borders were overlapped,
Европейските граници бяха припокривани,
providing purposeful assistance to the countries located along the external European borders.
оказване на целенасочена подкрепа за страните по външните европейски граници.
Those who cross the European borders are being categorised as migrants,
Преминаващите европейските граници биват класифицирани като мигранти,
Kostunica said the initiative demonstrated that borders can be opened in Southeast Europe and that European borders can be created in this region as well.
Според Кощуница инициативата е показала, че границите в Югоизточна Европа могат да се отворят и че в региона могат да се създадат европейски граници.
At least 19,144 people have died since 1988 along the european borders.
Според следната статия най-малко 19.144 души за намерили смъртта си по европейските граници от 1988 година насам.
used by the Serbian frontiersmen who patrolled the southern European borders with the Ottoman Empire.
използвана от сръбските граничари, които са пазили южните европейски граници с Османската империя.
One consequence of this decision was that the protection of individuals within a member state of the Council of Europe went beyond European borders.
Едно последствие от това решение беше, че защитата на лица в рамките на държава-членка на Съвета на Европа минава отвъд европейските граници.
The two Presidents were unanimous that a greater support is needed for the countries protecting the external European borders.
Двамата президенти бяха единодушни, че е необходима по-голяма подкрепа за страните, охраняващи външните европейски граници.
According to the following press review at least 19,144 people have died since 1988 along the european borders.
Според следната статия най-малко 19.144 души за намерили смъртта си по европейските граници от 1988 година насам.
used by the Serbian frontiersmen who patrolled the southern European borders with the Ottoman Empire.
използвана от сръбските граничари, които са пазили южните европейски граници с Османската империя.
As Methodists we are worried about efforts to protect European borders against those from overseas who seek refuge.
Като методисти, ние сме разтревожени от усилията да се охраняват европейските граници от чужденците, които търсят убежище.
By then the country had already spanned a territory from Khabarovsk all the way to European borders.
Дотогава страната вече е обхванала територията от Хабаровск чак до европейските граници.
He defined the"phenomenon" of mass unorganized crossing of European borders as unprecedented in Europe to this day.
Той определи като невиждан до днес в Европа„феномен” масовото неорганизирано пресичане на европейските граници.
Bulgaria is coping much better with protecting the European borders than many Schengen countries.
България се справя много по-добре при охраната на европейските граници от много други държави членки на Шенген.
The production and assembly is mainly based in the Netherlands or within European borders, which assures all Tomorrow's Kitchen's customers of high quality products.
Производството се осъществява предимно в Холандия или в рамките на европейските граници, което осигурява на клиентите на Tomorrow's Kitchen висококачествени функционални продукти.
The production and assembly is mainly based in the Netherlands or within European borders, which assures all Vacu Vin's customers of high quality products.
Производството се осъществява предимно в Холандия или в рамките на европейските граници, което осигурява на клиентите на Tomorrow's Kitchen висококачествени функционални продукти.
President Radev and Ambassador Hopkins agreed that adopting long-term measures to protect European borders and fight against illegal traffic are in the interest of all European countries.
Президентът Радев и посланик Хопкинс са били единодушни, че приемането на дългосрочни мерки за защита на европейските граници и борбата срещу нелегалния трафик са в интерес на всички европейски държави.
Its illegal annexation of Crimea was the first effort to alter European borders by force since World War II.
Незаконното според Запада анексиране на Крим беше първото усилие за промяна на европейските граници със сила след Втората световна война.
It is therefore to be expected that we will keep a vigilant eye on the more subtle forms of persecutions within European borders.".
Затова трябва да се очаква, че ще поддържаме бдителен поглед върху по-трудно доловимите форми на преследвания в рамките на европейските граници.".
This is a great timelapse video showing how European borders have changed over the last 1000 years.
Това страхотно видео показва в движение как са се променяли границите в Европа през последните хиляда години.
Резултати: 117, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български