EVER SINCE YOU - превод на Български

['evər sins juː]
['evər sins juː]
откакто се
since we
since i
since you
since i have been
for as long as i
ever since you
since they
since it
since he's been
when we
откакто ти
since you
when you
since your
from the moment you
откакто си
since you
since his
since its
since i
when you're
since thou
since your
as long as you
now that you
откакто те
since you
since they
откакто вие
since you
откак се
ever since you
since i
since they were
for as long as i
още откакто
ever since
since i
since you
since he
since we
other since
откакто ви
since you
since your
откак си
since you
оттогава вие
откакто ме

Примери за използване на Ever since you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ever since you have moved here, things just feel different.
Откакто се преместихте тук, нещата просто са различни.
She's been weird ever since you turned up.
Странна е, откакто ти се появи.
Ever since you came home, ever since you came back, you have hated me.
Откак си дойде вкъщи, откак се върна, ме мразиш.
Ever since you were a boy.
Още откакто беше малък.
Look, her advice column has been obsessed with love ever since you left.
Виж, колонката й със съвети е изпълнена с любов откакто те загуби.
Ever since you have been pregnant, There's been this wall between us.
Откакто си бременна, има стена между нас.
Ever since you got divorced, she's been trying to steal you from me.
Откакто се разведе, тя се опитва да те открадне от мен.
Ever since you were a kid?
Откак си дете?
Ever since you got back, Grace.
Откакто ти се върна, Грейс, се чувствам сякаш нещо.
Baby, you had a funny feeling about this ever since you set out.
Мила, имаше съмнения за това, още откакто започна.
Things have changed ever since you left.
Нещата се промениха откакто те няма.
No, l-- there is something that has been haunting me ever since you were convicted.
Не, аз… Има нещо, което ме преследва откакто ви осъдиха.
Look, ever since you left.
Виж,, откакто си тръгна.
Ever since you came back, you have been all.
Откакто се върна си само.
Ever since you understood and known what love is.
Оттогава вие разбрахте какво е любов.
Ever since you and i… it won't go away.
Откакто ти и аз… не ще да спадне.
You have always been a troublemaker ever since you could walk.
Винаги си причинявала неприятности, още откакто проходи.
I have been wanting to do that ever since you showed up.
Чакам да направя това откакто те видях.
Ever since you.
Откакто ме.
Ever since you have been here, there's been nothing but trouble.
Откакто си тука, има само неприятности.
Резултати: 145, Време: 0.0936

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български