EXPERIENCE IN THE TREATMENT - превод на Български

[ik'spiəriəns in ðə 'triːtmənt]
[ik'spiəriəns in ðə 'triːtmənt]
с опит в лечението
with experience in the treatment
with expertise in the treatment
with experience in treating
with experience in the management
treatment-experienced
knowledgeable in the management
is knowledgeable in the treatment
with expertise in treating

Примери за използване на Experience in the treatment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Clinical experience in the treatment of early glotтic carcinoma- 40,
Клиничен опит при лечението на ранен карцином на глотисния етаж на ларинкса- 40,
In paediatric uveitis, there is no experience in the treatment with Humira without concomitant treatment with methotrexate.
При увеит при педиатрични пациенти няма опит в лечението с Humira без съпътстващо лечение с метотрексат.
In paediatric uveitis, there is no experience in the treatment with adalimumab without concomitant treatment..
При увеит при педиатрични пациенти няма опит в лечението с адалимумаб без съпътстващо лечение с метотрексат.
There is only limited experience in the treatment of subjects with DME due to type I diabetes
Има ограничен опит с лечението на пациенти с ДМЕ вследствие на диабет тип I
There is only limited experience in the treatment of- patients with DME due to type I diabetes.
Има ограничен опит с лечението на- пациенти с ДМО вследствие на диабет тип I.
supervised by physicians with experience in the treatment of epilepsy.
контролира от лекари с опит в лечението на епилепсия.
Treatment with Temodal should be prescribed by a doctor with experience in the treatment of brain tumours.
Лечението с Temodal трябва да бъде предписано от лекар с опит в лечението на мозъчни тумори.
Treatment should only be initiated by a physician with experience in the treatment of osteoporosis.
Лечението трябва да бъде започнато само от лекар с опит в лечението на остеопороза.
Fuzeon should be prescribed by a doctor who has experience in the treatment of HIV infection.
Fuzeon трябва да се предписва от лекар, който има опит в лечението на ХИВ инфекции.
supervised by a specialist who has experience in the treatment of rheumatoid arthritis.
наблюдава от специалист, който има опит в лечението на ревматоиден артрит.
Treatment with Intelence should be started by a doctor who has experience in the treatment of HIV infection.
Лечението с Intelence трябва да се започне от лекар, който има опит в лечението на ХИВ инфекция.
Kalydeco should only be prescribed by physicians with experience in the treatment of cystic fibrosis.
Kalydeco трябва да се предписва само от лекари с опит в лечението на кистозна фиброза.
Orkambi can only be prescribed by a doctor with experience in the treatment of cystic fibrosis.
Orkambi може да се предписва само от лекар с опит в лечението на кистозна фиброза.
Treatment with Temozolomide Hexal should be prescribed by a doctor with experience in the treatment of brain tumours.
Лечението с Temozolomide Hexal трябва да бъде предписано от лекар с опит в лечението на мозъчни тумори.
maintained by a doctor who has experience in the treatment of patients with thalassaemia.
поддържа от лекар, който има опит в лечението на пациенти с таласемия.
Treatment with Temozolomide Teva should be prescribed by a doctor with experience in the treatment of brain tumours.
Лечението с Temozolomide Teva трябва да бъде предписано от лекар с опит в лечението на мозъчни тумори.
Treatment with Temomedac should be prescribed by a doctor with experience in the treatment of brain tumours.
Лечението с Temomedac трябва да бъде предписано от лекар с опит в лечението на мозъчни тумори.
Treatment should be initiated under the supervision of a medical professional with experience in the treatment of SBS.
Лечението трябва да започне под наблюдението на медицински специалист с опит в лечението на СКЧ.
Treatment with Temozolomide Accord should be prescribed by a doctor with experience in the treatment of brain tumours.
Лечението с Temozolomide Accord трябва да бъде предписано от лекар с опит в лечението на мозъчни тумори.
the Internet, or">rely on their own meager experience in the treatment of animals.
да разчитат на собствените си оскъден опит при лечението на животни.
Резултати: 176, Време: 0.0494

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български