FELL OUT OF THE SKY - превод на Български

[fel aʊt ɒv ðə skai]
[fel aʊt ɒv ðə skai]
падна от небето
fell from the sky
fell from heaven
падаха от небето
fell from the sky
паднаха от небето
fell from the sky
fell from heaven
паднало от небето
fallen from the sky

Примери за използване на Fell out of the sky на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
another flock of birds fell out of the sky dead.
друго ято птици е паднало от небето. Мъртво.
Witnesses say the plane just fell out of the sky.
Свидетелите твърдят, че просто е паднал от небето.
that it had come from heaven, it fell out of the sky.
той е дошъл от небето, тя падна от небето.
I was stuck in the first bunker whacking away at all the sand… and this fell out of the sky.
Заседнах при първото препятствие, удряйки из пясъка… и това падна от небето.
While the larger particles of ash fell out of the sky fairly quickly,
Докато по-големите частици пепел паднаха от небето сравнително бързо,
Discussing lead single“Sky Full Of Song,” Florence says,“This was a song that just fell out of the sky fully formed.
В първите си коментари за‘Sky Full Of Song' Florence споделя:“Това беше песен, която просто падна от небето.
I let you put my little girls in that piece of rusty tin, And they fell out of the sky.
Позволих ти да качиш малките ми момичета в тази ръждясала кутия и те паднаха от небето.
The Wedderburn meteorite, found just north-east of the town in 1951, was a small 210-gram chunk of strange-looking space rock that fell out of the sky.
Уедърбърнския метеорит е намерен през 1951 година като малко 210-грамово парче от странно изглеждаща космическа скала, паднало от небето.
Kobato is a sweet and perky girl, but also extremely naive about the world around her, since she literally fell out of the sky, and thus unaccustomed to the human world.
Ханато Кобато е сладко и жизнено момиче, но също така и пълна невежа за света около нея, понеже буквално е паднала от небето.
Or you can let me tell you about what happened last may. When one of roemer's cargo ships fell out of the sky, Killing both the pilot
Или да ви кажа какво се е случило през май миналата година, когато един от товарните самолети на Роумър падна от небето, където загинаха и двамата пилоти,
that what happened to those cities was something fell out of the sky and smashed them.
които вече ги няма, и че нещо е паднало от небето и ги е унищожило.
seemingly random cards fell out of the sky.
привидно случайни карти падат от небето.
A PLANE FELL OUT OF THE SKY.
Самолет падна от небето.
Planes will fall out of the sky and all the world's nuclear weapons will explode.
Самолети ще падат от небето, всички ядрени оръжия ще се взривят.
A PLANE FELL OUT OF THE SKY, MIKHAIL.
Самолет падна от небето, Михаил.
Your plane did fall out of the sky.
Самолетът ви е паднал от небето?
Stars will fall out of the sky.
Звездите ще падат от небето.
Why aren't all our planes falling out of the sky?
Защо самолетите не падат от небето?
Make their airplanes fall out of the sky?
Самолетът ви е паднал от небето?
Or airplanes fall out of the sky?
Самолетът ви е паднал от небето?
Резултати: 47, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български