FORGIVE SINS - превод на Български

[fə'giv sinz]
[fə'giv sinz]
опрощава греховете
forgives sins
forgiveth sins
прощава грехове
forgives sins
опрощава грехове
forgive sins
да прости грехове

Примери за използване на Forgive sins на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
God could forgive sins?
а кой освен Аллах опрощава греховете?
strange that words expressed in human language should banish death, forgive sins, repair our broken nature
нима не е странно, че словото, произнасяно от нетрайния език, прогонва смъртта, прощава грехове, изправя повредената природа
seek forgiveness for their sins- and who can forgive sins except Allah?
молят опрощение за своите грехове,- а кой освен Аллах опрощава греховете?
the only One who can raise the dead, forgive sins, and cast out demons.
единственият, който може да възкресява мъртвите, прощава грехове, и да изгони демоните.
For example, the Bible says that only God can forgive sins(Isaiah 43:25; Mark 2:7).
Например, Библията казва че Господ може да прощава грехове(Исая 43:25; Mарк 2:7).
Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?"?
Тоя защо говори така? Той богохулствува. Кой може да прощава грехове, освен един Бог?
because only GOD can forgive sins.
само Бог може да прощава грехове.
claims that only priests can forgive sins.
само свещениците може да прощава грехове.
It is a little difficult to understand how a man can forgive sins, but Jesus gives this power.
Донякъде е трудно да се разбере как един човек може да прощава греховете, но Исус дава тази власт.
seek forgiveness for their sins- and who can forgive sins except Allah?- and[ who] do not persist in what they have done while they know.
споменават Аллах и молят опрощение за своите грехове,- а кой освен Аллах опрощава греховете?- и не упорстват в своите деяния, знаейки,-.
who can make earthquakes, forgive sins, and give salvation.
който може да направи земетресения, прощава грехове, и да даде спасение.
pray that their sins be forgiven, for who but God can forgive sins?, and do not knowingly persist in their misdeeds.
сторят непристойност или угнетят сами себе си, споменават Аллах и молят опрощение за своите грехове,- а кой освен Аллах опрощава греховете?- и не упорстват в своите деяния, знаейки,-.
ask for forgiveness for their sins,- and who can forgive sins except Allah?- and are never obstinate in persisting knowingly in( the wrong) they have done.
споменават Аллах и молят опрощение за своите грехове,- а кой освен Аллах опрощава греховете?- и не упорстват в своите деяния, знаейки,-.
ask for forgiveness for their sins,- and who can forgive sins except God?
молят опрощение за греховете си,- а кой освен Аллах опрощава греховете?
that priests could forgive sins, though it seemed to exist no longer,
свещениците могат прощават грехове, макар че изглежда, че вече не съществуват,
The Idea, always dangerous to Society as it is derogatory to the Almighty,- that priests could forgive sins,- though it seemed to exist no longer, had blunted the feelings of humanity, and callously prepared men for the commission of all crimes.
Идеята винаги е опасна обществото, тъй като е унизително за Всемогъщия, свещениците могат прощават грехове, макар че изглежда, че вече не съществуват, са притъпили чувства на човечеството, и подготвени мъже за изпълнението на всички престъпления.
While you cannot pretend to sit in judgment on the souls of your fellows, and while you may not forgive sins or otherwise presume to usurp the prerogatives of the supervisors of the heaven hosts,
Макар че не можете да поемете съда над душите на своите другари и макар че не можете да прощавате грехове или да се опитате да си присвоите тези права, които принадлежат само на небесните наблюдатели,
While you cannot pretend to sit in judgment on the souls of your fellows, and while you may not forgive sins or otherwise presume to usurp the prerogatives of the supervisors of the heavenly hosts,
Макар че не можете да поемете съда над душите на своите другари и макар че не можете да прощавате грехове или да се опитате да си присвоите тези права, които принадлежат само на небесните наблюдатели,
He is also the One who forgives sins.
Той е Онзи, Който прощава греховете.
A valid sacrament which forgives sins.
Накуцваща светица, която опрощава греховете;
Резултати: 65, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български