PAST SINS - превод на Български

[pɑːst sinz]
[pɑːst sinz]
минали грехове
past sins
previous sins
минали прегрешения
past transgressions
past sins
past mistakes
стари грехове
past sins
миналите грехове
past sins
отминалите грехове
предходните грехове
previous sins
past sins

Примери за използване на Past sins на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we will not allow the weight of past sins continue to pollute our relationships.
не трябва да позволим тежестта на минали грехове продължава да надвисва и застрашава нашите взаимоотношения.
It is time to forgive Serbia for past sins and lead it into our midst.
Време е да простим на Сърбия за миналите грехове и да ги посрещнем сред нас.
It means giving up the fond illusion that Germany's past sins can be absolved with a reckless humanitarianism in the present.
Това означава да се откажем от основната илюзия, че миналите грехове на Германия може да се опростят чрез безразсъден хуманизъм в настоящето.
Christ's death paid the penalty for past sins of Old Testament saints
Смъртта на Христос плати наказанието за миналите грехове на старозаветните светци
However, there are a certain number of souls who are so burdened by the unnecessary load of their past sins, that I wish I could, but I cannot render them my help.
Обаче има някои душѝ, които са така обременени с ненужен товар от минали грехове, че при цялото ми желание аз не мога да им окажа помощ.
that you may become free from all your past sins, and that within likewise you may become as pure as the river's foam sporting in the sunlight.”.
за да можете да се освободите от всичките си минали грехове и отвътре да станете чисти като речна пяна, танцуваща в лъчите на слънцето.
pray to the living God that he will forgive you all your past sins, and pray the angel of water that he will free your body from every uncleanness and disease.
се молете на Живия Бог да ви прости всички ваши минали грехове и се молете на Ангела на водата да освободи вашето тяло от всичко нечисто и болезнено.
pray to the living God that he will forgive you all your past sins and pray the angel of water that he will free your body from every uncleanness and disease.
молете Бога на Живота да ви прости всички ваши минали грехове и молете Ангела на водата да освободи вашето тяло от всички нечистотии и болести, напълващи го.
that any suffering along the way was, in effect, necessary punishment for past sins.
все едно страданията на хората са някакво необходимо наказание за техни минали грехове.
From past sins.
Въпреки греховете от миналото.
Because of past sins.
Въпреки греховете от миналото.
For the past sins.
Въпреки греховете от миналото.
Do penance for past sins.
Да се покая за минали грехове.
Erase all my past sins.
Изтрий всичките ми грехове.
Penance for my past sins.
Покаяние за греховете ми.
Erase all your past sins.
Да изтриеш всичките си грехове.
Making good on past sins.
Да поправя грешките от миналото си.
Everyone carries their past sins with them.
Всички си носят греховете на миналото с тях.
Do you remember your past sins?
Спомняте ли си, миналите си грехове?
We need him whatever his past sins were.
Трябва ни той. Какъв е бил в миналото и какви грехове е имал.
Резултати: 495, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български