FORMING PART - превод на Български

['fɔːmiŋ pɑːt]
['fɔːmiŋ pɑːt]
представляващи част
forming part
comprising a part
are part
съставляващи част
forming part
constituting part
made up part
формиращи част
forming part
съставляваща част
forming part
съставляващо част
forming part
формират част
form part
form a portion
представляват част
form part
are part
constitute part
represent part
представлява част
forms part
is part
constitutes part
represents a part
represents a fraction
is a subset
is a piece
представляваща част
forming part
representing a portion
is part
формираща част
forming part

Примери за използване на Forming part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wine and grape juice forming part of the personal property of private individuals transferring their normal place of residence from a third country to the Community within the meaning of Article 2 of Regulation(EEC) No 918/83;
Вино и гроздов сок, представляващи част от лично имущество на физически лица, които преместват обичайното си пребиваване от трета страна в Общността, по смисъла на член 2 от Регламент(ЕИО) № 918/83;
The change in the total value of goods forming part of the stocks of manufacturers,
Промяната в общата стойност на стоките, съставляващи част от запасите на производителите,
Council Directive 76/308/EEC of 15 March 1976 on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance
ДИРЕКТИВА 76/308/ЕИО НА СЪВЕТА от 15 март 1976 година относно взаимопомощта при изплащането на вземания, произтичащи от операции, представляващи част от системата за финансиране на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието,
coming from a third territory forming part of the customs territory of the Community,
влизането в Общност та от трети територии, формиращи част от нейната митническа територия на сто ки,
members of their families living with them and forming part of their households, shall be exempt from all obligations provided for in the law of the receiving State regarding registration,
живеещи заедно с тях и съставляващи част от техните домакинства се освобождават от всякакви задължения, предвидени в законодателството на приемащата страна относно регистрирането, разрешения за пребиваване
the Slovene bodies responsible for the seizure did not attempt to separate documents forming part of the archives of the Union
словенските органи, извършили изземването, не са направили опит да отделят документите, представляващи част от архивите на Съюза,
the members of their families living with them and forming part of their households, from any services of a compulsory nature,
живеещи заедно с тях и съставляващи част от тяхното домакинство от всякакви принудителни повинности,
a locked container forming part of the explosion protection itself,
затворен контейнер, формиращи част от експлозивната защита,
who perform activities forming part of the Bank's services.
които изпълняват дейности, представляващи част от услугите, предоставяни от Банката.
coming from a third territory forming part of the customs territory of the Community,
идващи от трета територия, съставляваща част от митническата територия на Общността,
a locked container forming part of the explosion protection itself,
затворен контейнер, формиращи част от експлозивната защита,
other measures forming part of the system of total
други мерки, съставляващи част от системата за пълно
EUR 1 200 in the case of products forming part of traveller's personal luggage.
за малки пакети или 1 200 EUR за продукти, представляващи част от личния багаж на пътниците.
agricultural holding of the obligated party or an establishment forming part of an enterprise or a part thereof,
което е собственост на задължения субект, или на образувание, съставляващо част от предприятие или от част от такова предприятие
a locked container forming part of the explosion protection itself,
затворен контейнер, формиращи част от експлозивната защита,
concerning assets forming part of the bankruptcy estate which were ongoing at the time of the opening of bankruptcy proceedings,
които се отнасят за активи, съставляващи част от масата на несъстоятелността, и които са продължавали към момента на образуването на производството по несъстоятелност,
EUR 1200 in the case of products forming part of travellers' personal luggage.
за малки пакети или 1 200 EUR за продукти, представляващи част от личния багаж на пътниците.
They are sometimes considered as forming part of the“memory” of your use of websites as they allow service providers to remember you
За тях понякога се счита, че формират част от„паметта“ на Вашето използване на уеб сайтове и свързаните услуги, тъй като те позволяват на доставчиците да Ви запомнят
are to be protected as such, without prejudice to the copyright in each of the works forming part of such collections.
се закрилят без да се накърнява авторското право върху всяко от произведенията, съставляващо част от такъв сборник.
Previous or future iterations of games forming part of the same series will be treated as per the rules related to that particular game as present in these Terms and Conditions,
Минали или бъдещи повторения на игрите, съставляващи част от една и съща серия, ще бъдат третирани съгласно правилата свързани с тази конкретна игра, както е налице в настоящите Правила,
Резултати: 103, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български